美國習慣用語 Go with the flow 隨波逐流; 順其自然

美國習慣用語 Go with the flow 隨波逐流; 順其自然

社群小編 » 週三 3月 02, 2016 6:31 pm

go withe the flow.jpg
go withe the flow.jpg (219.93 KiB) 被瀏覽 5858 次


生活中,很多事情不能照著自己意思走,我們可以試著適應環境改變自己,讓事情有順其自然的發展。Flow原意是水流的意思,這裡用來指就像水自然流動,事情也會自然解決。現在我們一起來學這句慣用語吧!


慣用語: Go with the flow 隨波逐流; 順其自然


例句: Just accept it, go with the flow and enjoy it.
對它全盤接受,隨波逐流去享受它吧!


對話:
Woman: Excuse me, Where’s the shuttle bus?
不好意思,請問接駁公車在哪裡?
Man: You should go along this street and turn right. If you still don’t know where the shuttle bus is, just go with flow. Everyone is going in the direction.
你應該延著這條路走然後右轉。如果你仍然不知道接駁公車在哪裡,那就隨波逐流,大家都往那個方向去。
 
文章: 172
註冊時間: 週一 11月 02, 2015 5:14 am

誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客