用車接別人該怎麼用英文說呢?

版面規則

個人在發表文章或看法當時,都是認為自己是對的.
但要是有人持有不同意見或看法時,讓我們來嘗試這樣做做看吧!

*如果自己錯了,這其實是最好的,因為自己學到了東西.
*如果自己對了,也很棒,因為幫助別人學到了東西.
*如果自己對了,別人錯但不服輸,懇請大家態度溫和,立場堅定
*態度溫和:避免使用情緒性及攻擊性字眼,多些尊重!多些尊重!
*立場堅定:還是要說理,因為錯誤的看法會誤導別人

衷心建議, 與別人說理辯論時, 請查字典, 文法書, 或和語言相關之參考書籍. 再來可參考英文書籍,新聞,雜誌,或英語為母語人士的用法

請不要常拿Google有多少例來辯證. 因為那牽扯到Mega-analysis和Database使用的嚴謹性. 首先要設定 sampling 的criteria來確認例子出處的品質及可靠度,再來用不是很簡單的統計學方法做統計,分析,最後做結論. 那通常是很專業的人在寫論文或報告時才會去做的,因為那很花時間與精力.

若經由前述的方法已有答案,真的請不要常拿Google有多少例來辯證,因為真的會誤導別人,尤其是學習者. 在很少的情況下,前述的方法找不到到答案時,再搜尋Google做Mega-analysis吧!但請記得用嚴謹的態度及方法. Google很重要也很好用,但那是找資料用的,對一般人而言是不適合做Mega-analysis的.

用車接別人該怎麼用英文說呢?

社群小編 » 週四 2月 04, 2016 6:50 pm

pick sb up.jpg
pick sb up.jpg (161.73 KiB) 被瀏覽 4585 次


被開車接送是幸福的,當有人開車來接你,要如何表達感謝呢? 你可以用英文這樣說: Thanks for coming to pick me up. 意思是說謝謝你來接我。英文中pick sb up可以用get sb或meet sb來替換唷! 其中這三個用法都有些微不同,請看以下整理。


I’ll go to the airport to pick you up.
我會去機場接你。(pick sb up 通常是指用某種交通工具去載人)


I’ll get you in five minutes.
我五分鐘內去接你 (get sb用法較為廣泛,走路去接人也可以使用)


I’ll go to school to meet you.
我去學校見你(meet sb 用法比較模糊,有時只是見面未必會真的有接送這個動作)
 
文章: 172
註冊時間: 週一 11月 02, 2015 5:14 am

誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客