1 頁 (共 1 頁)

口語英文: 無聊到掛怎麼說?15個實用口語!

文章發表於 : 週日 10月 04, 2015 1:08 am
陳芃志
圖檔

1.Bored to death 感到超級無聊

例句:I take off today so I feel bored to death. 我今天休假所以覺得好無聊。
________________________________________________________________________________

2. Sick and tired of 對某個事物感到膩了

例句:I am sick and tired of eating pizza every day. 我每天吃比薩吃到膩了。
________________________________________________________________________________

3. Be a chicken 感到非常害怕

例句: I am a chicken when I stay in the dark. 我超級害怕黑暗。
________________________________________________________________________________

4.Goose bumps 起雞皮疙瘩(因為感到害怕、冷或是興奮)

例句:I got goose bumps when I walked into the woods. 當我走進森林的時候我感到雞皮疙瘩。

例句:The movie made me get goose bumps. 那部電影真是令人震懾。
________________________________________________________________________________


5,Easier said than done 說的比做的還簡單

例句:Everything is not easy. It’s always easier said than done. 每件事都不簡單,說的總是比做得容易。
________________________________________________________________________________


6.Out of the world 某個東西超棒超酷的(好像不屬於這個世界)

例句:That movie was out of the word. You should check it out! 那部電影超棒的,你應該去看看!
________________________________________________________________________________

7. Over one’s head 某個東西太難以致令人無法理解

例句:The questions was totally over my head. I may fail the test. 考卷問題我完全看不懂,我可能會考得不好。
________________________________________________________________________________

8.Sooner or later 遲早

例句:She will let you know sooner or later. 她遲早會讓你知道的。
________________________________________________________________________________

9.Eat a horse 感到超級餓

例句:I feel like I can eat a horse now because I didn’t eat anything all day. 我整天沒吃東西,我超級餓的。
________________________________________________________________________________

10.Speak of the devil 說曹操曹操就到

例句:Speak of the devil. There’s Anna now.” 說曹操曹操就到,安娜就現在就在那。
________________________________________________________________________________

11.Grab a bite 吃點東西

例句:When do you want to grab a bite? 你什麼時候想去吃點東西?
________________________________________________________________________________

12.Keep your cool 保持平常心

例句:Just keep your cool and you will be fine. 保持平常心你就會沒事的。
________________________________________________________________________________

13.Hang in there 不要輕易放棄

例句:Hang in there. Things will get better. 撐著點,事情會好轉的。
________________________________________________________________________________

14.I brew it 我搞砸了

例句:I was trying to do my best, but I was so nervous that I brew it. 我只想要好好表現但是我太緊張地所以搞砸了。
________________________________________________________________________________

15.I don’t buy it 我不相信

例句:He told me that he was sorry but I don’t buy it. 他告訴我他很抱歉但是我不相信。
________________________________________________________________________________________________________
原文轉貼自QQEnglish 英語學習粉絲團,為尊重原作者,
喜歡的話也請給原作者粉絲頁個讚吧!:http://bit.ly/QQEnglishFB

Re: 口語英文: 無聊到掛怎麼說?15個實用口語!

文章發表於 : 週一 10月 05, 2015 2:53 pm
Madeline Lin
You blew it.

Re: 口語英文: 無聊到掛怎麼說?15個實用口語!

文章發表於 : 週三 4月 06, 2016 8:35 pm
J-J Liu
我在加拿大從小學讀起,跟外國人混了30餘年,也是個 native speaker 了。 雖不是很想打槍,但是也不想眼看錯的東西一直被學下去。 在此讓我把這篇文章稍微修改一下。 有箭頭在前面的,都是我寫的。

1.Bored to death 感到超級無聊

例句:I take off today so I feel bored to death. 我今天休假所以覺得好無聊。

=> bored to death 是對的,但是例句不對。 例句的中文該這麼說:

=> I'm taking the day off so I feel bored to death.

________________________________________________________________________________

2. Sick and tired of 對某個事物感到膩了

例句:I am sick and tired of eating pizza every day. 我每天吃比薩吃到膩了。

=> 這篇寫的不錯。
________________________________________________________________________________

3. Be a chicken 感到非常害怕

例句: I am a chicken when I stay in the dark. 我超級害怕黑暗。

=> "to be a chicken" 不是拿來形容某時的感覺的! 它是拿來形容一個人的屬性,好比說,某人是個"膽小鬼"。 所以例句應該這麼說:

=> I am a chicken and I am afraid of the dark. 我是個膽小鬼,我很怕黑。

________________________________________________________________________________

4.Goose bumps 起雞皮疙瘩(因為感到害怕、冷或是興奮)

=> goose bumps 是名詞,所以不能用動詞"起雞皮疙瘩"來定義它。

例句:I got goose bumps when I walked into the woods. 當我走進森林的時候我感到雞皮疙瘩。

=> 但這句寫的還可以。

例句:The movie made me get goose bumps. 那部電影真是令人震懾。

=> 正常的外國人會說: The movie gave me goose bumps. 這電影讓我起了雞皮疙瘩。
________________________________________________________________________________


5,Easier said than done 說的比做的還簡單

例句:Everything is not easy. It’s always easier said than done. 每件事都不簡單,說的總是比做得容易。

=> 沒有人會說 everything is not easy. 如果想表達這樣的意思,外國人會用 nothing is easy.
=> 也沒有人會說 it's always easier said than done, 因為 it 跟 always 不配對。 要用複數說:
Things are always easier said than done.
而如果一定要用單數 "it is", 就要去掉 always.
________________________________________________________________________________


6.Out of the world 某個東西超棒超酷的(好像不屬於這個世界)

例句:That movie was out of the word. You should check it out! 那部電影超棒的,你應該去看看!

=> 雖然很少會用 out of the world 來形容電影,但是如果要用,也要用現在式,因為電影還在:

=> That movie is out of the world!
________________________________________________________________________________

7. Over one’s head 某個東西太難以致令人無法理解

例句:The questions was totally over my head. I may fail the test. 考卷問題我完全看不懂,我可能會考得不好。

=> 這些例句不知道是誰寫的,連最基本的動詞 matching 主詞都做不到... 既然是 questions, 就該用 were.

=> The questions were totally over my head. I might not have done well.
________________________________________________________________________________

8.Sooner or later 遲早

例句:She will let you know sooner or later. 她遲早會讓你知道的。

=> 這個很標準,不錯!
________________________________________________________________________________

9.Eat a horse 感到超級餓

=> 該說是 can eat a horse.

例句:I feel like I can eat a horse now because I didn’t eat anything all day. 我整天沒吃東西,我超級餓的。

=> 這樣的例句是可以的。
________________________________________________________________________________

10.Speak of the devil 說曹操曹操就到

例句:Speak of the devil. There’s Anna now.” 說曹操曹操就到,安娜就現在就在那。

=> 這個也很 okay.
________________________________________________________________________________

11.Grab a bite 吃點東西

例句:When do you want to grab a bite? 你什麼時候想去吃點東西?

=> 這個也不錯。
________________________________________________________________________________

12.Keep your cool 保持平常心

=> 當然,也可以 keep my cool, keep his cool, 等等。

例句:Just keep your cool and you will be fine. 保持平常心你就會沒事的。

=> 因為 keep your cool 是很口語化的詞,講這句話時,也一定會把 you will 縮成 you'll:

=> Just keep your cool and you'll be fine.

________________________________________________________________________________

13.Hang in there 不要輕易放棄

=> 正解該是 "撐下去",而非不要輕易放棄。

例句:Hang in there. Things will get better. 撐著點,事情會好轉的。

=> 例句還算 okay。
________________________________________________________________________________

14.I brew it 我搞砸了

=> 前一位讀者也說了;這該是 I blew it!
=> 當然,也可以有很多變化: Don't blow it! She blew it! 等等都可以。

例句:I was trying to do my best, but I was so nervous that I brew it. 我只想要好好表現但是我太緊張地所以搞砸了。

=> 這裡,brew 改成 blew 就可以了。
________________________________________________________________________________

15.I don’t buy it 我不相信

=> 這裡也是一樣:變化是可以很多的: I bought it. She's not gonna buy it. 等等都可以。

例句:He told me that he was sorry but I don’t buy it. 他告訴我他很抱歉但是我不相信。

=> 這個用語也是相當口語化,所以我們會把 that 省去:

=> He told me he was sorry, but I don't buy it!
_________________________________________________________________________________
原文轉貼自QQEnglish 英語學習粉絲團,為尊重原作者,

=> 如果原文乃轉貼於 QQEnglish, 那麼寫 QQEnglish 的人或許該繼續補習...

Stay hunger, stay foolish !

=> Hunger 不是形容詞,是名詞,所以不能跟 stay 一起用。 該說:

=> Stay hungry, stay foolish!