[求助]請問連字號(hyphen)的用法 - 文法教學區 - 英語討論區
[求助]請問連字號(hyphen)的用法 - 文法教學區 - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁[求助]請問連字號(hyphen)的用法 - 文法教學區 - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
誰在線上
線上目前共98
(78人在瀏覽英語討論區)

會員: 0
訪客: 98

尚有...
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客



(1) 2 »


[求助]請問連字號(hyphen)的用法
Quite a regular
註冊日期:
2005/04/10 17:06
所屬群組:
註冊會員
文章: 47
等級: 5; EXP: 67
HP : 0 / 116
MP : 15 / 4675
離線
  在另一篇討論的內容:

windmaya:
  (英文程度:國一”How old are you?”)
  參考書埵陪茈y子有一橫一橫的,學生看不懂那是啥,而且句中的year沒變成複數,請老師們講解,此問題若須另闢新文提問請告知。謝謝^^!

She is an eight-year-old girl.
(中譯:她是個八歲大的女孩)<--是否正確呢?



djyang:
那個"一橫一橫的"的作用在這裡是把幾個名詞串起來(變成單一個烤肉串:) ),然後整個"烤肉串"的詞性會轉成形容詞,進而修飾後面的名詞girl. 因為是當成形容詞來用,已經不是原來的名詞,所以不轉換成複數。

She is an eight-year-old girl.
She is eight years old.
這兩句意思ㄧ樣。你的中文翻譯是正確的



glotynn:
以連字號(hyphen)串起二字或多字, 當形容詞用的例子很多, 其中的名詞都使用單數形:

I have just been through with a three-month-long training.
我剛完成了一項為期三個月的訓練.

You've got to proceed with the three-step formality.
你得要辦理一道三個步驟的手續.

I belong to a fifty-member group.
我屬於一個五十人的社團.

That's a ten-meter-tall tree.
那是棵十米高的樹.

不過也有例外, 當一個名詞的單數形與複數形具有不同的意義時, 可以使用加s的複數形來串接, 可是我一時想不出一個例子. DJ, 可以幫個忙嗎? Thanks.

2005/07/16 01:31

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Quite a regular
註冊日期:
2005/04/10 17:06
所屬群組:
註冊會員
文章: 47
等級: 5; EXP: 67
HP : 0 / 116
MP : 15 / 4675
離線
  (英文程度:國一”What time is it”)
  請問使用連字號的意義何在呢?是為了使句子變好看?還是詞性需要做改變?或者是有硬性規定呢?
  glotynn老師的示例如下:

I have just been through with a three-month-long training.
我剛完成了一項為期三個月的訓練.

  這堥洏峇F連字號,請問是為了使句子好看?還是詞性必須改變為形容詞,來形容”訓練”這個名詞的時間長短?(若是此項,那不加連字號的句子,不是本來就可以將如上的句子表示的非常明白了嗎?)亦或者是本來就有著硬性規定,遇到如上句子一定要如此書寫?

  另外,關於”幾點幾分”的句子:

question:What is the time?
answer:It is twenlve o'clock.
or
answer:It is twenlve-fifteen.

請問第二個答句,後面為何沒接上”o'clock”這個單字呢?是否只要提到”幾點幾分”,就硬性規定要如此書寫呢?這堛熙s字號又是為何?請老師講解。謝謝^^!

  ps:question,answer及or,學生是否使用正確?

2005/07/16 01:31

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Home away from home
註冊日期:
2005/07/07 00:51
來自 Tou-Fen Township, Miaoli County, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
文章: 1376
等級: 31; EXP: 91
HP : 0 / 772
MP : 458 / 30386
離線
英語標點用法解說
http://www.chiculture.net/0609/html/d01/0609d01.html

個人覺得這個網站不錯, 網站首頁為(http://www.chiculture.net/0609/html/index.html)

2005/07/16 02:54

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 50375
離線
請問使用連字號的意義何在呢?
其實中文的翻譯已經透露出了意義 --> “連”字號,把字連接起來。

還是詞性需要做改變?或者是有硬性規定呢?
以上都是(有些情況一定要用連號,有的隨意,只要使用規則正確即可)

是為了使句子變好看?
說是『好看』,不如說是『變得清楚易懂』。一個很長的句子字一大堆,人腦在看這類句子的時候其實很容易搞混,把幾個相關的字用連字號連在一起人腦在處理時會自動把這幾個字合起來看(當然,要符合標點符號使用規則,不能自己亂編),當成一個元素來處理而不會是當成分開的意思,意思上就不會搞混。

I have just been through with a three-month-long training.
我剛完成了一項為期三個月的訓練.

這堥洏峇F連字號,請問是為了使句子好看?還是詞性必須改變為形容詞,來形容”訓練”這個名詞的時間長短?


後者。至於好不好看就要看人,這不一定,不過這樣子寫比較方便倒是真的,不然的話句子會很長,寫的人看的人都累,比如:
I have just been through a training that lasts a period of three months. (還可以再加字)

(若是此項,那不加連字號的句子,不是本來就可以將如上的句子表示的非常明白了嗎?)
沒錯,只是用字(例如單複數變化)要注意--> ....a three moths long training. 這個句子短,所以有沒有用連號沒差,遇到句子長時,你不用也沒錯,只是讀者讀起來辛苦。

亦或者是本來就有著硬性規定,遇到如上句子一定要如此書寫?
不是。這是一個例子,是眾多寫法中的一種(比如上頭那句 I have...of three months)。

=================================
另外,關於”幾點幾分”的句子:

question:What is the time?
answer:It is twenlve o'clock.
or
answer:It is twenlve-fifteen.

請問第二個答句,後面為何沒接上”o'clock”這個單字呢?


這我要考考你,翻一下字典,這字的意思是什麼?

是否只要提到”幾點幾分”,就硬性規定要如此書寫呢?
不是。用的話意思更清楚。

這堛熙s字號又是為何?
代表twelve-fifteen是一個意思(都是”分”),當成一個元素來看,這時twelve-fifteen是名詞。

舉個例子,現在是11點22分:
It is now eleven twenty-two.
It is now eleven twenty two.
哪個讀起來比較清楚?

有些人會直接這樣子寫:
It is now twenty two.
因為只有”分”,沒有”時”,句子也短,不用連號意思也清楚,所以可以略掉。

ps:question,answer及or,是否使用正確?
是的。

2005/07/16 20:27

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Quite a regular
註冊日期:
2005/04/10 17:06
所屬群組:
註冊會員
文章: 47
等級: 5; EXP: 67
HP : 0 / 116
MP : 15 / 4675
離線
  (英文程度:國一”Bill walks to school”)
  謝謝lyh0626老師提供相關網站,已加入”我的最愛”。此站雖有教導如何使用,卻無說明源由。

  學生完全了解使用連字號的意義了,老師講解的極為透徹。只是對於”幾點幾分”的問題,恕學生愚鈍,查了字典還是不了解。學生已知”o'clock”是”of the clock”的簡寫,依然不解的是在學生的參考書上,只要講到”整點”的時間,就會出現”o'clock”這個單字。但只要一講到”幾點幾分”(都有使用連字號表示),”o'clock”就一定會省略,(學生猜測是否為詞性的關係以致於”必須”省略),此是為何?

2005/07/17 04:47

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 50375
離線
同學,你太早放棄了,你用的是什麼字典?

有時我遇到問題時會到書局去翻字典,不是只有一本,是很多本,互相比對差異處,有的在某方面解釋得不錯,有的在另一方面寫的比較清楚。總之我是翻到我完全懂了,沒問題才停止。

o'clock省略的原因和這字的意思有關,往這方面去查,到書局多翻幾本字典,總會有讓你懂的版本。這就當成是你的作業,然後再告知我你的了解。

2005/07/17 06:18

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Home away from home
註冊日期:
2005/02/18 04:48
來自 台北市
所屬群組:
註冊會員
文章: 988
等級: 27; EXP: 85
HP : 0 / 671
MP : 329 / 27138
離線
Windmaya,
給你一個提示. 非整點時間的表示法如下:
a) It's 3:27.
It's three twenty-seven.
It's three o'clock twenty-seven minutes.
It's twenty-seven minutes past(after) three o'clock.
It's twenty-seven minutes past(after) three.
It's twenty-seven past(after) three.

b) It's 9:50.
It's nine fifty.
It's nine o'clock fifty minutes.
It's ten minutes to ten o'clock.
It's ten minutes to ten.
It's ten to ten.

因此, o'clock一字在非整點時間也用得上的, 只是因過於冗長而予以省略罷了.

2005/07/18 06:20

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Quite a regular
註冊日期:
2005/04/10 17:06
所屬群組:
註冊會員
文章: 47
等級: 5; EXP: 67
HP : 0 / 116
MP : 15 / 4675
離線
  (英文程度:國一”Tom's family”)
  老師!學生用的字典有二本,”遠流活用英漢辭典”及”環球英漢辭典”。另外,學生到”諾貝爾書城”找遍了全部的英漢辭典,都找不到為什麼提到了”幾點幾分”時,o'clock就會省略的相關資訊。

  倒是在google找到了如下說明:
------------------------
Q:關於「六點」這個時間,我看過有兩種寫法:6:00 或 6:00 o'clock。我有點困惑,當你使用了 "o'clock" 時,你還需要冒號及其後面兩個 0 嗎?
A:根據 Gregg Reference Manual,我們可以寫成 6 o'clock 或 six o'clock,但寫成 6:00 o'clock 並不恰當。
另外,在現代英語中,o'clock 這個字僅用於整點時間,而不用於表示幾點幾分。所以,例如「九點半」,寫成 half past 9 (這是英式英語的用法,美式英語為 half after 9) 比寫成 half past 9 o'clock 要來得恰當;同樣地,「八點十分」應寫成 10 past 8 (或 10 after 8) ,而不是寫成 10 past 8 o'clock。
------------------------
學生以上面的說明對照glotynn老師的提示,得到的結論是:因為o'clock這個字只能表明”整點”的時間,若遇上”幾點幾分”時,o'clock這個字無法明確的表明”幾分”,真要寫的明明白白,勢必得加上minute這個單字。但就如glotynn老師所說:o'clock一字在非整點時間也用得上的, 只是因過於冗長而予以省略罷了.

  這樣的結論是否正確?是否太過膚淺?請老師講解。謝謝^^!

2005/07/20 06:16

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [求助]請問連字號(hyphen)的用法
Home away from home
註冊日期:
2005/02/18 04:48
來自 台北市
所屬群組:
註冊會員
文章: 988
等級: 27; EXP: 85
HP : 0 / 671
MP : 329 / 27138
離線
1. 六點鐘
It's 6 o'clock.
It's 6:00.
It's six.
如果寫成6:00 o'clock, 我想是個無心的錯誤吧?

2. 非整點時間
minutes與o'clock欲省略其一時, 應省略o'clock.
你的理解是完全正確的.
此外, 尚有quarter的表示法:
4:15 = a quarter past four (o'clock).....(past=after)
4:45 = a quarter to five (o'clock).

2005/07/20 17:25

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


o'clock
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 50375
離線



Dear windmaya,
是的,你的了解正確。

2005/07/20 18:21

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印



(1) 2 »




發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導