請問各位A of B 和A for B …

請問各位A of B 和A for B …

台灣英語網1.0 » 週四 8月 20, 2015 1:43 am

請問:
1. The power maximum (for) thick film is 63% which is more than three times that (of) thin film.
Q: 為何前面用for 而後面用of。前面可以用of嗎?若可以 語意上的差別為何?


2. The device characteistics under light (for) three devices with different concentrations have been shown in Fig.......
We compare the device characteristics (of) three devices with different concentrations ....

Q: 為何前面用for 而後面用of。前面可以用of嗎?若可以 語意上的差別為何?
~~~~~~~謝謝 你or妳的回答
Site Admin
 
文章: 31478
註冊時間: 週六 8月 15, 2015 3:05 am

Re: 請問各位A of B 和A for B …

台灣英語網1.0 » 週四 8月 20, 2015 1:44 am

1. The power maximum (for) thick film is 63% which is more than three times that (of) thin film.
Q: 為何前面用for 而後面用of。前面可以用of嗎?若可以 語意上的差別為何?

A: 兩處用for或of皆可通用, 語意有細微差異, 在於介系詞本身的意思.


2. The device characteistics under light (for) three devices with different concentrations have been shown in Fig.......
We compare the device characteristics (of) three devices with different concentrations ....

Q: 為何前面用for 而後面用of。前面可以用of嗎?若可以 語意上的差別為何?

A: under light(在光線下)是外加的副詞片語, 但因為light本身是名詞, 如果用of, 會被誤解成"在three devices的光線下", 所以不可用of.

後句必須用of語意才明確, 因為若是用了for, 會與動詞compare「來電」形成動詞片語, 造成語意的誤解.
Site Admin
 
文章: 31478
註冊時間: 週六 8月 15, 2015 3:05 am


誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客