請教英文問題

請教英文問題

林方程 » 週三 2月 17, 2016 11:10 pm

我想問1.

the ____ of our manufacturing
facilities in Southeast Asia revealed
many quality-control problems.
(A)inspects
(B)inspectons
(C)inspecting
(D)inspected

這一題 答案是B 我想詢問為何C不能選 動名詞不一樣是名詞嗎?

2.
這一題是多益PART2題目
When are you planning to announce the decision?
(A)I've decided to postone the decision.
(B)We're holding a press conference next week.
(C)The board of firectors is plaing to review that.
這一題 答案是B 我想詢問A為何不能選

3.
I assume we're in charge of that.
這一句後面的部分是子句,我想還原省略的要怎麼還原
它的連接詞是什麼?
 
文章: 3
註冊時間: 週三 2月 17, 2016 10:59 pm

Re: 請教英文問題

Dunchee MA » 週三 2月 17, 2016 11:55 pm

林方程 寫:我想問1.

the ____ of our manufacturing
facilities in Southeast Asia revealed
many quality-control problems.
(A)inspects
(B)inspectons
(C)inspecting
(D)inspected

這一題 答案是B 我想詢問為何C不能選 動名詞不一樣是名詞嗎?


動名詞不一樣是名詞嗎

其實不只是英文,「語言」不該這樣子拼湊。換個角度來看,一個自學中文的日本人「拼湊」出這樣一個說法:「還改變了」。
他想表達的是他又再次修改他翻譯(日翻中)的一首日文詩。他是翻一本和漢辭典。「詞性」其實都對,個別字的「意思」也都對,但是你會因此就說這說法「對/可以」嗎?這情況的話,「不可以/不對」不是因為「中文文法錯」,而是這不是「我們」的習慣說法。

回到你問的問題。"Practical English Usage" by Michael Swan一書有提到,當一個字的「名詞」(比如inspection)和「動名詞」(比如inspecting)意思(幾乎)相同時,這時候是「名詞」(inspection)優先。而這也可以在Google上看出個端倪:

我用Google Books(books.google.com 這專找出版物),這可以略去一堆小屁孩/英文非母語的人的亂七八糟英文:
(能作為「依據」的程度只是高些)
圖檔
首先是我用的firefox和google兩者都想改"inspecting"這字(紅色箭頭兩處)
搜尋筆數的話,一開始乍看之下是 4,350 筆,但是點最後一頁的話(別的有時後要點多次)其實共只有84筆,且搜尋的內容很多是"古代"作品或是無法看內容(進一步驗證):
圖檔

對應於'the inspection(s) of',兩者搜尋筆數的差距是數十萬/數萬倍。這代表的意義是歷史上是有(英文母語的)人這樣子使用/這樣子使用不是「絕對錯」,但是極罕的用法就不要硬ㄍ一ㄥ非用不可,至少對學英文/應付考試來說這不是明智之舉
頭像
 
文章: 132
註冊時間: 週五 9月 25, 2015 7:37 am

Re: 請教英文問題

Dunchee MA » 週四 2月 18, 2016 12:03 am

2.
A 仍是沒有回答到問的人的問題。就算是回答的人用 A 來回答,問的人還是得再問一次"When?"(對啦,你是說要延啦,但是是要延到什麼時候/哪一天,你還是要回答我啊,不然我還是不知道啊)


3.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/assume
很多答案其實(好的)字典裡頭都有
頭像
 
文章: 132
註冊時間: 週五 9月 25, 2015 7:37 am

Re: 請教英文問題

林方程 » 週四 2月 18, 2016 8:31 pm

感謝您的回答
非常詳盡

那我想最後確認一點

assume的用法

I assume we're in charge of that.
省略掉這that 跟受詞可省略有關係嗎?
原句:
1.I assume something.
2.We're in charge of luncheon.
兩句和在一起
→I assume we're in charge of that.

然後that 移到前面
→I assume (that) we're in charge of .
最後一個that是當受詞的連接詞會移到前面去
然後就可以省略掉對嗎?

還是單純就是個特殊用法

(出自多益PART2)原本題目是
Who's planning the luncheon?
(A)No thanks, I already ate.
(B)I assume we're in charge of that.
答案是B
 
文章: 3
註冊時間: 週三 2月 17, 2016 10:59 pm

Re: 請教英文問題

Dunchee MA » 週五 2月 19, 2016 12:40 am

不客氣

省略掉這that 跟受詞可省略有關係嗎?

以「你的特定這一句」來說的話,無關。

不是你以為的情況。你講的是關係子句的情況:
→I assume (that) we're in charge of . (note:這句是錯誤句子)
最後一個that是當受詞的連接詞會移到前面去

(我複製你的邏輯:) that(一般代名詞)是of的受詞,移到前頭變成關係代名詞(剛好「字面」和前述的that一樣)(也是受詞/受格)。關係子句裡頭是顧到了,但是關係子句和主要子句之間呢?關係代名詞需要代的主要子句裡頭的「先行詞」在哪? 而且原句最後的 that 也不見了

----
我先把that補上(方便說明用):
I assume that we're in charge of that
第一個that是普通/一般連接詞,不是關係代名詞。它引導的是名詞子句(不是關係子句/形容詞子句) 。
劃底限部份是that引導的名詞子句: 子句裡頭不缺主詞,不缺受詞(... of that: 這第二個that是of的受詞。它只是普通代名詞。「(你說的)合在一起」後也仍是在原來的位置,沒有移到前頭),不缺.... (回想關係子句/關係代名詞的基本定義之一: 關係代名詞本身是關係子句裡頭的一部分)

光是這個「仍是在原來的位置」就沒有你說的「然後that 移到前面」的情況。

此處的that省略是 連接詞that引導的名詞子句 的一種用法。參考:
http://dictionary.reference.com/browse/that?s=t
找Usage note -> 13. The conjunction that, which introduces a noun ....
特別是這說明: "This omission of the conjunction that occurs most frequently in informal speech and writing, but it is a stylistic option often chosen in more formal speech and writing."

這是「現在」的看法。這類的that省略原本是非正式用法,正式用法原本是不省略的。但是在(過去一百年間)教育普及化之後(特別是最近幾十年,然後又加上媒體/網路普及),正式和非正式之間已經有相當程度的模糊化,所以前頭Usage note寫說在正式的說/寫用法的時候這個特定的that省略是"stylic option"。但是在"很"正式的文件/寫作裡頭(比如法律條文/契約/學術著作等等),that通常仍是不省略。


下次附上完整內容,不要光抽一句問
頭像
 
文章: 132
註冊時間: 週五 9月 25, 2015 7:37 am

Re: 請教英文問題

林方程 » 週五 2月 19, 2016 11:26 pm

Dear Dunchee MA

完全了解 非常感謝
 
文章: 3
註冊時間: 週三 2月 17, 2016 10:59 pm


誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客