術語的翻譯大哉問

術語的翻譯大哉問

Athena Dent » 週四 11月 21, 2019 8:09 pm

術語翻譯的來源分為術語化(terminologization)和跨學科詞彙借用(transdisciplinary borrowing)
術語化的例子像是原本cloud意指普通的雲,現在可指雲端、雲儲存等等
跨學科詞彙借用像是數學的向量(vector)被借用到生物學詞彙中當作載體
就讓我們一同了解專業的學科翻譯是如何處理這方便的問題
https://www.ulatus.tw/blog/translation- ... rminology/
 
文章: 1
註冊時間: 週四 11月 21, 2019 7:50 pm

誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客