1 頁 (共 1 頁)

in the making

文章發表於 : 週三 4月 22, 2020 3:18 pm
吳映萱
大家好,我今天在https://www.nytimes.com/2020/04/20/arts/television/plot-against-america-alternate-history.html看到了這篇文章,其中有一段是:

Philip - whose name, in the 2005 book by Philip Roth, was Philip Roth - is a sensitive, curious child, perhaps a novelist in the making, and more the observer of the story than its protagonist.

雖然每個字都看得懂,但組再一起的時候就不知道怎麼翻譯,可以麻煩大家說明一下嗎?尤其是perhaps a novelist in the making。
謝謝!