1 頁 (共 1 頁)

Sentence for Critics

文章發表於 : 週六 8月 22, 2015 4:56 pm
台灣英語網1.0
Dear Viewers,

你覺得下面這個句子妥嗎?

" I have sent you the product information I promised in the meeting this morning by courier."

AskChi

Re: Sentence for Critics

文章發表於 : 週六 8月 22, 2015 4:56 pm
台灣英語網1.0
狀況一、我想您的意思是I have sent you the product information by courier.(the production information由courier所遞送)。
而原句中的(that)I promised in the meeting this morning by courier為形容詞子句修飾information,但by courier離主要子句太遠,易讓人誤解by courier是在此子句內,難免讓人覺得語意不清。
試試這句子:I've had a courier send you the product information I promised in the meeting this morning.
狀況二、我想您的意思是I have sent you the product information by courier this morning.(the production information在今天早上由courier所遞送)。
試試這句子:This morning, I've had a courier send you the product information I promised in the meeting.