you have gotta be kidding me... 烘手機

you have gotta be kidding me... 烘手機

台灣英語網1.0 » 週二 9月 15, 2015 2:08 am

引文: 你知道放在洗手枱附近的烘手機,該如何翻成英文嗎?在台南火車站的洗手間,就放著這樣的一張告示牌,把「烘手機」照字面直接翻成了「烤『手機』」(bake the call-phone),而且就連手機的英文(cell-phone)都翻錯(call-phone),一個單字出現三個錯誤,被人拍成了照片放在網路上流傳。

source: http://www.english.com.tw/modules/news/ ... toryid=740



Can this be possible?
Site Admin
 
文章: 31478
註冊時間: 週六 8月 15, 2015 3:05 am

誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客