查看新文章
查看新文章
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁查看新文章English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源


   查看所有文章




Re: 幾圈/回/次/場/個/下.....
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53371
離線
引文:
那也要分可數不可數是嗎?

Yes. 因為對方已經知道是指什麼,而那些「單位」用詞本身就是可數名詞,所以可以直接用。

引文:
除了錢用"How much?"外
還有什麼情況會用到"How much?"呢?
(一些生活上比較會遇到的)


How much (time)?
How much (water/gas汽車用的汽油/oil/paint/....)?
太多了...

2007/05/10 18:34
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 幾圈/回/次/場/個/下.....
Home away from home
註冊日期:
2006/09/05 04:55
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 722
等級: 24; EXP: 35
HP : 0 / 583
MP : 240 / 22395
離線
那也要分可數不可數是嗎?
除了錢用"How much?"外
還有什麼情況會用到"How much?"呢?
(一些生活上比較會遇到的)
謝謝

2007/05/10 18:30
_________________
ECT真是非常棒的網站
不但版友英文能力超強 相關資源也很多
重點是在這裡學到的比學校多
新成立的部落格:http://kenny413.english.tw/
歡迎大家給予指教
轉換PDF檔 列印


Re: 你的事就是我的事?
Home away from home
註冊日期:
2005/07/07 00:51
來自 Tou-Fen Township, Miaoli County, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
文章: 1376
等級: 31; EXP: 91
HP : 0 / 772
MP : 458 / 32278
離線
OR

Your care is my concern.

2007/05/10 18:29
轉換PDF檔 列印


Re: 有關於非限定用法
Home away from home
註冊日期:
2005/07/07 00:51
來自 Tou-Fen Township, Miaoli County, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
文章: 1376
等級: 31; EXP: 91
HP : 0 / 772
MP : 458 / 32278
離線
請問非限定用法除了用在有生命(人/動物)之外
也可以用在無生命(物)上面嗎?


relative clauses and relative pronouns
關係子句和關係代名詞
A. 關係子句
關係子句通常以wh-字起頭,如who或which等。關係子句是用來指明前述的人或物,或是補充與其相關的資訊。關係子句有兩種:
(1) 限定關係子句:
用來「指明或識別出某個人或物」。
I telephoned the couple who had offered the best price.
我打電話給那對出價最高的夫妻。
(2) 非限定關係子句:
用來為「前述已經被指明清楚的人或物」補充資訊。
I tried phoning my mother, who was out.
我想打電話給我媽,但是她出去了。
錢伯斯英文文法與用法A-Z
p.972

3.2 非限定關係子句:你可以把介系詞放在關係代名詞(which或whom)之前,也就是關係子句的句首;也可以放在動詞之後,關係子句本身可以用which或who(m)開頭;至於which可以用來指稱前面已經提過的狀況:
I'm so sorry about the mistake, for which I can offer no excuse.
I'm so sorry about the mistake, which I can offer no excuse for.
很抱歉我弄錯了,我沒有任何藉口。
錢伯斯英文文法與用法A-Z
p.976

2007/05/10 18:20
轉換PDF檔 列印


Re: 電漿電視
Home away from home
註冊日期:
2006/06/10 07:19
來自 From TWN to USA
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 1274
等級: 30; EXP: 94
HP : 0 / 748
MP : 424 / 29227
離線
Ah, Plasma TV 在台灣翻成 "電漿電視". ~~

More info at http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display

2007/05/10 18:10
_________________
我的部落格, http://mayflower.english.tw
When this door opens, so do many other doors.
轉換PDF檔 列印


Re: 幾圈/回/次/場/個/下.....
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53371
離線
最簡單的就是"How many?"
前提是對方已經知道你指的是什麼。

(中文也是一樣情況,總不會有人突然在路上跟你說「幾回?」然後你就能馬上知道他指的是什麼)

2007/05/10 17:41
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com
轉換PDF檔 列印


Re: 有關於非限定用法
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53371
離線
引文:
請問非限定用法除了用在有生命(人/動物)之外
也可以用在無生命(物)上面嗎?

可以。沒有這限制,網路上的"無生命(物)用非限定用法"的例子也相當多。

(這該不會是什麼文法規則吧?)


引文:
因為大家都知道台灣只有一個台北101
所以不需要去限定是哪一個台北101


如果你想要表達一個「主要意思」,那麼還是可以用限定用法來表示:
(如果是屬於附帶說明,順便提一下,就算是拿掉也不會影響整句的主要/基本意思,那麼就用非限定/非主要(nonessential; 它的文法術語有好幾個不同說法,指的都是一樣的東西) )


比如我在google上找到的:
"Also, there is a dampening ball of metal in Taipei 101 that keeps the building from swaying too heavily in wind or an earthquake."

這句的一個主要傳達訊息是101上的鐵球以及它的功能。如果把劃底線的子句拿掉,那麼整句的意思就只是「跟你講喔,101上有顆鐵球喔」-- 前後意思是不是差很多?

-----------------
至於你的例句能不能加逗號,我是覺得這要看你想要傳達的是什麼訊息,另外就是那只是一個句子(而且很短),有時候配合上內文整個意思會有更動,所以要看情況(我的建議是多練習寫一小段落而不是一個(短)句子)

2007/05/10 17:17

djyang 於 2007-05-10 18:06:06
djyang 於 2007-05-10 18:08:52
djyang 於 2007-05-10 18:10:34
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com
轉換PDF檔 列印


albeit
Just popping in
註冊日期:
2006/06/02 15:36
所屬群組:
註冊會員
文章: 20
等級: 3; EXP: 20
HP : 0 / 55
MP : 6 / 2153
離線
she admits that her vision is a little fuzzy when she looks more than two decades into the future,

but she still sees an internal combustion engine, albeit one smaller, lighter and more fuel-efficient than the engines of today.


請問
but she still sees an internal combustion engine, albeit one smaller, lighter and more fuel-efficient than the engines of today.
這一段要怎麼翻啊

2007/05/10 16:14
轉換PDF檔 列印


有關於非限定用法
Home away from home
註冊日期:
2006/09/05 04:55
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 722
等級: 24; EXP: 35
HP : 0 / 583
MP : 240 / 22395
離線
請問非限定用法除了用在有生命(人/動物)之外
也可以用在無生命(物)上面嗎?

例如:
This is Taipei 101 which dominates the whole city.

這裡的which前面需要逗點嗎?
→ This is Taipei 101, which dominates the whole city.

因為大家都知道台灣只有一個台北101
所以不需要去限定是哪一個台北101
謝謝

2007/05/10 15:57
_________________
ECT真是非常棒的網站
不但版友英文能力超強 相關資源也很多
重點是在這裡學到的比學校多
新成立的部落格:http://kenny413.english.tw/
歡迎大家給予指教
轉換PDF檔 列印


幾圈/回/次/場/個/下.....
Home away from home
註冊日期:
2006/09/05 04:55
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 722
等級: 24; EXP: 35
HP : 0 / 583
MP : 240 / 22395
離線



請問英文的
幾圈/回/次/場/個/下.....
要怎麼表達?

例如:
(操場)要跑幾圈/趟?
(遊戲)要玩幾回/輪/次?
(比賽)要比幾場?
(東西)要買幾個?
(如CPR要壓胸口)要按(壓)幾下?

就是要怎麼用英文表達中文裡不同的字
(圈/回/次/場/個/下.....)
我猜英文應該都是同樣說法吧 謝謝指教

2007/05/10 15:24
_________________
ECT真是非常棒的網站
不但版友英文能力超強 相關資源也很多
重點是在這裡學到的比學校多
新成立的部落格:http://kenny413.english.tw/
歡迎大家給予指教



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印



« 1 ... 1615 1616 1617 (1618) 1619 1620 1621 ... 3616 »




Social Medias
推薦資源

英文相關報導