查看新文章
查看新文章
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁查看新文章English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源


   查看所有文章


« 1 ... 3524 3525 3526 (3527) 3528 3529 3530 ... 3616 »


煩請協助填寫線上教學問卷 非常感謝!!
Just popping in
註冊日期:
2010/08/10 00:17
所屬群組:
註冊會員
文章: 1
等級: 1; EXP: 0
HP : 0 / 0
MP : 0 / 0
離線
親愛的英語老師您好,


很冒昧打擾了 我是一位目前在唸關於語言教學研究所的學生 目前正在進行的論文是與桃縣國小英語教學有關的題目

想請您撥個五分鐘時間填寫線上問卷 麻煩您!! 謝謝!!

http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dEx2UFlhYkF4elRNRVcwWG5DLTFEVFE6MQ

由於目前填寫人數還很不足 因此真的很急需老師們的協助 若有您的協助 一定萬分感謝!!

在此先謝謝老師們願意幫我填寫線上問卷 非常非常的感謝!!

如果可以 可以冒昧請老師們將問卷網址轉寄給您所認識的其他國小英語教師嗎?

問卷網址:http://0rz.tw/c8bYa

謝謝您的協助 非常感謝 謝謝!!!


敬祝


安康 順心 快樂!!

2010/08/10 00:21

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


請問這句英文的文法有錯嘛??
Not too shy to talk
註冊日期:
2007/10/15 09:25
所屬群組:
註冊會員
文章: 23
等級: 3; EXP: 52
HP : 0 / 63
MP : 7 / 2229
離線
The impact of korean tv drama on Taiwanese life. 我是要說 韓劇對台灣人的影響. 可以幫我修改這句話嘛?? 感謝

2010/08/11 07:55
轉換PDF檔 列印


Re: 請問這句英文的文法有錯嘛??
Quite a regular
註冊日期:
2010/01/10 16:57
所屬群組:
註冊會員
文章: 45
等級: 5; EXP: 51
HP : 0 / 112
MP : 15 / 3248
離線
這是論文的主題名稱嗎?
如果是的話,只講「韓劇對台灣人的影響」就顯得太模糊了。精準的翻譯是無法在不具完整的背景知識下完成的,還請詳細說明。
(*從你用「Taiwanese life」就知道你不是要談general的東西)

2010/08/11 11:57
轉換PDF檔 列印


Re: 請問這句英文的文法有錯嘛??
Not too shy to talk
註冊日期:
2007/10/15 09:25
所屬群組:
註冊會員
文章: 23
等級: 3; EXP: 52
HP : 0 / 63
MP : 7 / 2229
離線
沒錯 那是論文的題目喔! 但是老師只要求我們寫4頁而已(不包括WORK CITED) 所以我只會大概提到哪些影響而已∼∼

2010/08/11 14:19
轉換PDF檔 列印


Re: 請問這句英文的文法有錯嘛??
Quite a regular
註冊日期:
2010/01/10 16:57
所屬群組:
註冊會員
文章: 45
等級: 5; EXP: 51
HP : 0 / 112
MP : 15 / 3248
離線
即然是論文題目,就更應該自已來了!畢竟是自己的「孩子」,最好別假他人之手。不過既然是草稿,題目以後一定還會作一些調整,也不用急於一時。

基本上,您的題目沒有任何文法上的問題,只有適不適合的問題,因此建議:
1、先把內容寫完,題目留到最後再想
2、每個字的首字母和縮寫要大寫,介系詞、連接詞不用

*補充:「Taiwanese life」給人感覺是較集中在生活面向,而「台灣人」則太general。

2010/08/11 19:35
轉換PDF檔 列印


Re: 「他山之石可以攻錯」
Just popping in
註冊日期:
2010/08/13 04:39
所屬群組:
註冊會員
文章: 1
等級: 1; EXP: 0
HP : 0 / 0
MP : 0 / 0
離線
全句比喻借助外力,改正自己的缺失。

也就是寬容的接受他人的意見。

2010/08/13 04:42
轉換PDF檔 列印


為什麼這句要用進行式
Just popping in
註冊日期:
2010/06/01 14:42
所屬群組:
註冊會員
文章: 9
等級: 1; EXP: 86
HP : 0 / 21
MP : 3 / 600
離線
為什麼這句要用進行式
We're hoping to publish her book next April.
我們希望明年四月出版她的書。

2010/08/13 16:05
轉換PDF檔 列印


Re: 為什麼這句要用進行式
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53606
離線

2010/08/13 19:03
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com
轉換PDF檔 列印


Re: 為什麼這句要用進行式
Quite a regular
註冊日期:
2010/01/10 16:57
所屬群組:
註冊會員
文章: 45
等級: 5; EXP: 51
HP : 0 / 112
MP : 15 / 3248
離線
加-ing是為了強調hope的感覺和動作,傳遞較強的預期心理和自信。

We 「hope」 to publish her book next April.
我們「期望」在明年四月出版她的書。(抱有「預期心理」,但採「觀望態度」)

We're 「hoping」 to publish her book next April.
我們「很期待」在明年四月出版她的書。(不但「反覆期許」,還「持續等待」)

2010/08/13 19:14
轉換PDF檔 列印


我以下的英文問題!
Just popping in
註冊日期:
2010/06/01 14:42
所屬群組:
註冊會員
文章: 9
等級: 1; EXP: 86
HP : 0 / 21
MP : 3 / 600
離線



Here's a chemist's. We'll try here.
這裡有間藥房,我們就試試這間吧。
We'll have the steak, please.
我們點牛排。
Q:為什麼要用到will,如果不用意思會有差嗎?


I shall be testing you on this later.
這個我待會兒會測驗你。
You will be working with me on this project.
你會跟我一起做這個企畫案。
Q:它為什麼用進行式?

2010/08/14 15:08



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印



« 1 ... 3524 3525 3526 (3527) 3528 3529 3530 ... 3616 »




Social Medias
推薦資源

英文相關報導