泡麥片英文怎麼說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
泡麥片英文怎麼說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁泡麥片英文怎麼說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
誰在線上
線上目前共47
(24人在瀏覽英語討論區)

會員: 0
訪客: 47

尚有...
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





泡麥片英文怎麼說?
Just popping in
註冊日期:
2007/11/05 22:47
所屬群組:
註冊會員
文章: 13
等級: 2; EXP: 38
HP : 0 / 34
MP : 4 / 1278
離線
我早餐泡一杯麥片該怎麼說?
cereal應該只是指麥片本身,而不是泡成的飲品吧?
所以泡麥片應該說
a porridge of oatmeal 還是有其他說法?
謝謝

2007/12/07 21:10

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 泡麥片英文怎麼說?
Home away from home
註冊日期:
2004/11/18 02:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 55887
離線
這個....你的問題看起來似乎很單純,但是恐怕會有些複雜。

首先是"cereal"一般日常上是通稱(至少在我這邊),種類很多,oatmeal只是其中一種。

你問的"泡麥片"應該是當名詞用,這用法/說法我第一次碰到,指的是某樣商品吧?

(我用Google搜尋了一下,看了頭兩頁似乎"泡麥片"都是當動詞用)
(我用Google圖片找了一下也沒出現合適的...)

如果你能提供照片(你自己拍的,或是網路上能找到的)那就比較容易回答你的問題。

因為你用的是"泡",我第一個想到的是類似泡麵的:

instant oatmeal --> 一包一包的,撕開後加熱水就可以(圖片媕Y是整個包裝)
http://www.mccanns.ie/images/sugarfree3.jpg

如果是要用滾水煮一段時間的話,那麼是叫作 hot cereal (也是通稱)(前者也可以算)
一般我們還會問"Is quick oats(*1) OK?"或是"Do you want grits?"等等,說法/cereal種類很多。

如果是直接倒入冰牛奶的,那麼是 cold cereal
(同樣的,有時候會另外問要哪一種的)


(*1)另一種商品,煮的時間縮短到約一分鐘

2007/12/07 21:54
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 泡麥片英文怎麼說?
Just popping in
註冊日期:
2007/11/05 22:47
所屬群組:
註冊會員
文章: 13
等級: 2; EXP: 38
HP : 0 / 34
MP : 4 / 1278
離線
THX!

2007/12/07 22:23

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 泡麥片英文怎麼說?
Home away from home
註冊日期:
2006/08/08 10:01
來自 NC, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 779
等級: 25; EXP: 17
HP : 0 / 604
MP : 259 / 24562
離線
在台灣很受歡迎的早餐麥片(熱開水沖泡式 ~ 即溶麥片 => 免煮) 大多是小包裝. 我想英文應該可以用 instant (hot) cereal... [all you need to do: add hot water, stir, and serve.]

在美國, 很少見到免煮的 hot cereal, 通常是快煮一分鐘, 或是微波一~兩分鐘.

Oatmeal => 燕麥粥

如果您是想說 “我的早餐通常是沖一杯即溶麥片果腹.” 英文可以用 “I usually just have some (instant) cereal for breakfast.”

Thank you,

2007/12/07 22:51

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 泡麥片英文怎麼說?
Home away from home
註冊日期:
2007/10/09 09:57
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 566
等級: 21; EXP: 86
HP : 0 / 521
MP : 188 / 19413
離線
我覺得他原來想問的「泡麥片」應該是動詞,而不是名詞:
我想「泡」一碗麥片來吃。
我想「泡」杯茶。(泡杯咖啡)
我想「泡」碗速食麵。

這些「泡」都怎麼說呢?

2007/12/08 08:36

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 泡麥片英文怎麼說?
Home away from home
註冊日期:
2006/08/08 10:01
來自 NC, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 779
等級: 25; EXP: 17
HP : 0 / 604
MP : 259 / 24562
離線
引文:

我想「泡」一碗麥片來吃。
我想「泡」杯茶。(泡杯咖啡)
我想「泡」碗速食麵。
這些「泡」都怎麼說呢?


Good question, indeed!

coffee or tea 可以用 "brew", 其它的 「泡」or 「沖」可用以相對應中文意思的動詞一時之間只想到 make, 或是原先寫的 "add hot water" or "add boiling water into a bowl of cereal".

brew
make tea or coffee: to prepare tea or coffee for drinking by infusing it to develop its flavor, or infuse to develop flavor

================================================

Just read from the package of tea bag,
HOT TEA: Pour boiling water over tea bag and let it steep for 3 to 5 minutes.

Thank you,

2007/12/08 09:08

JC503 於 2007-12-08 09:57:52

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 泡麥片英文怎麼說?
Just popping in
註冊日期:
2007/01/12 11:10
所屬群組:
註冊會員
文章: 9
等級: 1; EXP: 86
HP : 0 / 21
MP : 3 / 855
離線
Just use" Make", it's simple and easy. for example:
I want to make a coffee.
I want to make a cup noodle.
I want to make a cereal.

or
Would you make a coffee for me?

Brew is most likely for brewing a non-instant coffee.

2007/12/26 15:14

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 泡麥片英文怎麼說?
Home away from home
註冊日期:
2006/08/08 10:01
來自 NC, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 779
等級: 25; EXP: 17
HP : 0 / 604
MP : 259 / 24562
離線



brew 最常用在啤酒的釀造

I want to make a cup of coffee.
I want to make a bowl/cup of cup noodle.
I want to make a bowl of cereal.
Would you make a cup of coffee for me?

單位不可少喔!

Thank you,

2008/02/26 03:09
_________________
See you at http://jc503.english.tw

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導