茶葉蛋的英文 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
茶葉蛋的英文 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁茶葉蛋的英文 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





茶葉蛋的英文
Just popping in
註冊日期:
2007/09/28 19:55
所屬群組:
註冊會員
文章: 2
等級: 1; EXP: 2
HP : 0 / 0
MP : 0 / 24
離線
請問 茶葉蛋的英文怎麼說?
網路上都說是 tea egg...真的是這樣嗎?有沒有人有外國朋友的呢?
謝謝!

2008/01/14 15:45

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 茶葉蛋的英文
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53870
離線
茶葉蛋是我們特有的,沒吃過/看過的外國人不管你怎麼講他們仍是不可能知道那是甚麼(滋味)(頂多只是知道是顆帶殼煮過的蛋,也許有些他不熟悉的flavors/tastes)

再說現在很多市面上(或夜市)賣的茶葉蛋只是保留這名字,因為鹵汁全是藥味(我是吃不出茶味啦,唯一一次是國中時我們些人到屋頂真的用茶葉+清水放在牛奶鐵罐裡頭煮蛋,厚!煮好的蛋吃起來的那個香味喔...那才真的是茶葉蛋!)

所以大致講一下就行了,因為這沒有所謂的"標準答案"。需要的話你可以另外說明煮這蛋的過程和材料。最直接的就是帶對方去看或是讓他吃。(不過他可能會問... Where's the tea?)

2008/01/14 16:15
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 茶葉蛋的英文
Home away from home
註冊日期:
2007/10/09 04:57
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 566
等級: 21; EXP: 86
HP : 0 / 521
MP : 188 / 18553
離線
tea-flavored egg

2008/01/15 00:28

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 茶葉蛋的英文
Just popping in
註冊日期:
2008/01/16 00:04
所屬群組:
註冊會員
文章: 18
等級: 2; EXP: 97
HP : 0 / 49
MP : 6 / 1720
離線
I think american people nerver know what the ... that is in united states, and we just neversaw that before here. what do you need that in english for?


2008/01/25 00:07

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 茶葉蛋的英文
Home away from home
註冊日期:
2006/09/05 04:55
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 722
等級: 24; EXP: 35
HP : 0 / 583
MP : 240 / 22638
離線



There are many foreigners in Taiwan, so I think that's why he/she asked.

2008/01/25 11:45
_________________
ECT真是非常棒的網站
不但版友英文能力超強 相關資源也很多
重點是在這裡學到的比學校多
新成立的部落格:http://kenny413.english.tw/
歡迎大家給予指教

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導