would 和 could 的用法 - 文法教學區 - 英語討論區
would 和 could 的用法 - 文法教學區 - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁would 和 could 的用法 - 文法教學區 - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
誰在線上
線上目前共66
(45人在瀏覽英語討論區)

會員: 0
訪客: 66

尚有...

正在流覽:   1 名訪客



(1) 2 »


would 和 could 的用法
Just popping in
註冊日期:
2005/06/28 13:59
所屬群組:
註冊會員
文章: 13
等級: 2; EXP: 38
HP : 0 / 34
MP : 4 / 1526
離線
請教 would、will 和 could、can 的用法 (謝謝)

2005/10/26 00:39

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Home away from home
註冊日期:
2004/11/18 02:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 56240
離線
哇...這不會是一句兩句就可以說完的。依照你的作文,你的英文不弱,所以不如說出你的疑惑在哪裡?

一些tips,所謂的萬本不離宗,would, will, could, can除了代表時態之外,字本身的意思也要清楚,因為一些衍申的意思還是出自原來的字義。若還沒讀過英英字典,強烈建議讀一讀(www.dictionary.com),例句也要看,然後體會一下每一項字的定義和例句裡頭的應用。

2005/10/26 02:57
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Just can't stay away
註冊日期:
2005/07/02 19:58
所屬群組:
註冊會員
網聚活動管理員
文章: 81
等級: 7; EXP: 95
HP : 0 / 173
MP : 27 / 7671
離線
又有小小的問題:

1. 為什麼would and could比will and can客氣呢? 是因為有假設的語氣嗎?

2.should在表建議時,要考慮時態嗎?在這的should就表現在式了嗎?還是should and shall跟may and might一樣只是表是強度呢?

3. 一次在吃飯時要人passed水給我時, homemom說用I want to ....不禮貌, 應該用I would like to....., 但後來有人跟我說I would like to ........的說法太正式了, 是老太公婆說的, 真的嗎?


感恩la





2005/10/26 11:36

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Just popping in
註冊日期:
2005/06/28 13:59
所屬群組:
註冊會員
文章: 13
等級: 2; EXP: 38
HP : 0 / 34
MP : 4 / 1526
離線
1、I wish I could be there.
>請問 could 可以改成 can 嗎?

2、Maybe we could do lunch one of these days.
>請問 could 可以改成 can 嗎?

3、Having lunch would be great.
>請問 would 可以改成 will 嗎?

4、The next time I come by your office, we will figure out a good day.
>請問 will 能改成 would 嗎?



2005/10/26 14:51

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Home away from home
註冊日期:
2005/02/18 10:48
來自 台北市
所屬群組:
註冊會員
文章: 988
等級: 27; EXP: 85
HP : 0 / 671
MP : 329 / 30361
離線
Hi Nadia,

老太公婆說的, haha, 真有意思!

1. 為什麼would and could比will and can客氣呢? 是因為有假設的語氣嗎?
剛剛答覆另一類似提問, 我把它貼上來:
Would you為何比Will you客氣呢? 這是有跡象可循的. "Will you"有點「現在就請你...」的意味, 而未顧及對方願不願意或方不方便, 這倒還算客氣, 是用問的語氣(比Please....客氣); "Would you"也是「請您...」, 但有尊重對方原就願意或方便之語氣, 當然顯得更加客氣多了.
"Could you" 與"Can you"也是一樣.

2.should在表建議時,要考慮時態嗎?在這的should就表現在式了嗎?還是should and shall跟may and might一樣只是表是強度呢?
should是與現在時態連用的; should若與過去事情連用, 要「退一級」用完成式來區別, e.g. You should have brought it there.
若是用You shall那就很強硬了, 等於在命令對方而不是建議了.

3. 一次在吃飯時要人passed水給我時, homemom說用I want to ....不禮貌, 應該用I would like to....., 但後來有人跟我說I would like to ........的說法太正式了, 是老太公婆說的, 真的嗎?
沒那麼嚴重啦! I would like to use some salt; would you pass it over to me? 很好呀! 紳士淑女風範.
用I want to也不見得不禮貌, 只要接著說would you pass....就ok.

2005/10/26 15:45

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Home away from home
註冊日期:
2005/02/18 10:48
來自 台北市
所屬群組:
註冊會員
文章: 988
等級: 27; EXP: 85
HP : 0 / 671
MP : 329 / 30361
離線
Hi Chialan,

1、I wish I could be there.
>請問 could 可以改成 can 嗎?

不可, 因為這是假設語氣.
若是直說語氣就可以: I hope I can be there.


2、Maybe we could do lunch one of these days.
>請問 could 可以改成 can 嗎?

可以, 因皆為直說語氣.

3、Having lunch would be great.
>請問 would 可以改成 will 嗎?

可以, 因皆為直說語氣.

4、The next time I come by your office, we will figure out a good day.
>請問 will 能改成 would 嗎?

不可, 純未來的直說語氣, 不可用would, 因時態衝突.


2005/10/26 15:53

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Just popping in
註冊日期:
2005/06/28 13:59
所屬群組:
註冊會員
文章: 13
等級: 2; EXP: 38
HP : 0 / 34
MP : 4 / 1526
離線
Hi,glotynn
是否可以請你解釋假設語氣、直說語氣和純未來的直說語氣的使用時機呢,謝謝!!

2005/10/26 23:55

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Home away from home
註冊日期:
2004/11/18 02:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 56240
離線
引文:

Nadia 寫道:
又有小小的問題:

1. 為什麼would and could比will and can客氣呢? 是因為有假設的語氣嗎?


Good question.以www.dictionary.com來說,雖然對would有講了很多的定義,但是沒有解釋"為什麼"和"怎麼來"的。
比如這個
4. Used to make a polite request: Would you go with me?

是的,和假設的語氣"有關"。在這裡表示的是一種"語氣/態度上的弱化"。

Will you go with me? 是一種偏向肯定的說法,有時還可以用在帶有命令的語氣上,比如媽媽在罵小孩,小孩一直賴在原地,這時媽媽可以說"Will you go with me?"。

Would為什麼就會較客氣呢?-- "啊...這位先生,我是不知道你會不會(will / will not)跟我走啦,但是如果(would)你跟我走我會很感謝的"-- Would you go with me?

前頭會說"語氣/態度上的弱化"而不直接說"假設"的一個理由是免得有人看了直接把"假設句"的用法給套進來,因為這是兩回事。"語氣/態度上的弱化"所用的would/could雖然"樣子"是過去式,但是在"語意"(整句)的時態上還是現在式,所以當一個人說Would you go with me?指的是現在,不是過去。

can/could的情況一樣。一個比較"機車"的說法是,could雖是禮貌用法,但是是問"有沒有這能力",所以回答的人可以說"是的,我有這能力,但是我未必要去做"。在日常生活裡一般人沒這麼"機車"的,只是有時有些人為了"搞笑"(or you can call it "American humor")會故意這樣子回答,比如:
"Could you open the window for me?" "Yes, I 'COULD'" -- 然後仍是不動。

引文:

2.should在表建議時,要考慮時態嗎?在這的should就表現在式了嗎?還是should and shall跟may and might一樣只是表是強度呢?

這情況和前頭的can/could, will/would 一樣,"也"能應用在表示強度(or語氣弱化)的場合裡。只是不要忘了,當句子(內文/環境背景/時間點)真的是過去時,這些字還是一樣的用could, would, should, might....等等,所以這也是容易搞混的地方,也因此重點是在"內文/環境背景上的時間"。而should偏偏又多了其他的意思 -- 比如"你應該如何如何"(比建議稍微強一點),只是在時態上和前述的一樣。如果這個的背景時間是現在,那麼它代表的仍是現在,反之則是過去。

引文:

3. 一次在吃飯時要人passed水給我時, homemom說用I want to ....不禮貌, 應該用I would like to....., 但後來有人跟我說I would like to ........的說法太正式了, 是老太公婆說的, 真的嗎?

"老太公婆"是homemom的父母囉? 老太公婆那樣子說是為了給你台階下。would like是禮貌說法,是正式也是日常說法,但還沒到"太"正式的地步。什麼是禮貌的說法? -- "能不能請您回個電話給我?" vs "喂,別忘了回個電話給我啊",那個比較禮貌?哪個比較正式?英文上也是一樣的。I want to..過於直接 -- "我要吃" "我要去" "我要拿",一副好像不理會別人的感覺,而I'd like to 則是較禮貌"我想要吃--(可不可以呢?)"是顧慮別人感受的說法。

補充一點,在上述的"to ask people to pass water to you"情況,一個較好的說法是"Could/Would you pass...?"。
"I would like to..."不是不好,只是使用的場合不大對。

2005/10/27 01:26
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Home away from home
註冊日期:
2005/02/18 10:48
來自 台北市
所屬群組:
註冊會員
文章: 988
等級: 27; EXP: 85
HP : 0 / 671
MP : 329 / 30361
離線
引文:

Chialan 寫道:
Hi,glotynn
是否可以請你解釋假設語氣、直說語氣和純未來的直說語氣的使用時機呢,謝謝!!


假設語氣不外乎現在相反,過去相反,未來相反,未來可能....這些與事實相反狀況的表達, 每本文法書都有, 你先看看, 有疑問再提出好嗎?

直說語氣是相對於假設語氣而言的, 也就是一般現實狀況的表達.
純未來的直說語氣指的是簡單未來式,未來進行式,未來完成式,未來完成進行是這些狀況表達, 也請你先看文法書, 在這裡無法整章抄上來.

2005/10/27 11:00

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: would 和 could 的用法
Just can't stay away
註冊日期:
2005/07/02 19:58
所屬群組:
註冊會員
網聚活動管理員
文章: 81
等級: 7; EXP: 95
HP : 0 / 173
MP : 27 / 7671
離線



感謝大大們的詳解

又有點小小問題

1. will不是有表意願的意思嗎? 為什又會有命令的語氣呢?
引文:
Will you go with me? 是一種偏向肯定的說法,有時還可以用在帶有命令的語氣上,比如媽媽在罵小孩,小孩一直賴在原地,這時媽媽可以說"Will you go with me?"。

一般用法, 媽媽在生氣時會以疑問句的方式問小孩要跟她企嗎? 還是直接眼睛冒火的說go with me!


2.照上面說來Would 會比Could 客氣嗎? 又為什麼常聽外國人用Can....這有不友善的意謂嗎?


3.若我對我的普通的朋友提出建議,若我用should會不會有不客氣的意思?(其實我心裡是想著良藥苦口...)
另外, 我若對長輩提出建議, 可以用should嗎? 他們會不會覺得你這死小孩還要你教嗎! 若會, 那要用什麼字較適合?


感恩la


Sorry 我那時住homestay時英文爆爛, 所以才會在跟人家要幫忙時說出I would like to .......的經典

2005/10/28 05:45

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印



(1) 2 »




發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


英文相關報導