娘家,婆家 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
娘家,婆家 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁娘家,婆家 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





娘家,婆家
Just can't stay away
註冊日期:
2005/10/05 12:26
所屬群組:
註冊會員
文章: 121
等級: 10; EXP: 3
HP : 0 / 225
MP : 40 / 9101
離線
我的娘家在台北

我的婆家在高雄

英文怎說?
regards ying

2006/03/17 14:34

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 娘家,婆家
Just popping in
註冊日期:
2006/03/10 16:59
所屬群組:
註冊會員
文章: 1
等級: 1; EXP: 0
HP : 0 / 0
MP : 0 / 0
離線
I think it might be,

My mother's home is in Taiapei and mother-in-law's home is in Kaohshiung.

Hope I am right.

2006/03/17 15:02

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 娘家,婆家
Quite a regular
註冊日期:
2005/12/20 07:39
所屬群組:
註冊會員
文章: 57
等級: 6; EXP: 41
HP : 0 / 135
MP : 19 / 5371
離線



引文:

sweetheart 寫道:
我的娘家在台北

我的婆家在高雄

英文怎說?

"In-laws" refer to someone you are related to by marriage, especially the father or mother of your husband and wife.

If you are the wife, you may go "My in-laws live in Kaohsiung." "My parents live in Taipei."

Correct me if I am wrong.

2006/03/20 11:21

DTC 於 2006-03-21 00:07:45

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導