“學術上表現亮眼” - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
“學術上表現亮眼” - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁“學術上表現亮眼” - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





“學術上表現亮眼”
Quite a regular
註冊日期:
2006/04/13 20:06
所屬群組:
註冊會員
文章: 51
等級: 5; EXP: 97
HP : 0 / 124
MP : 17 / 4967
離線
請教一下各位,表達一個人在學術上表現亮眼,可否用
He is academically radiant.

I check my sentence in the Internet. However, I can not find the same sentence. I just wonder that this sentence is wrong. Could anyone give a concise sentence or phrase to convey the meaning? Thanks.

2006/05/02 03:55

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: “學術上表現亮眼”
Home away from home
註冊日期:
2006/03/01 09:41
所屬群組:
註冊會員
文章: 295
等級: 16; EXP: 6
HP : 0 / 376
MP : 98 / 15162
離線
nice try, lioyd, but I suppose you could've made it sound more fluid by saying "he is academically excellent." Why use "radiant?" It sounds funny.

2006/05/02 06:25

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: “學術上表現亮眼”
Just can't stay away
註冊日期:
2006/01/06 00:42
所屬群組:
註冊會員
文章: 141
等級: 10; EXP: 92
HP : 0 / 248
MP : 47 / 10100
離線



Can also try "academically outstanding"? :)

2006/05/02 06:53

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導