請問
請問"自尊心受損"的英文 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁請問English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
誰在線上
線上目前共32
(15人在瀏覽英語討論區)

會員: 0
訪客: 32

尚有...
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





請問"自尊心受損"的英文
Home away from home
註冊日期:
2006/06/19 21:47
所屬群組:
註冊會員
文章: 164
等級: 11; EXP: 86
HP : 0 / 271
MP : 54 / 11145
離線
我指的像是工作或學業上的挫折所引起的"自尊心受損."

2006/07/01 23:18

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
Home away from home
註冊日期:
2004/11/18 02:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 55887
離線
(I kinda heard about this from somewhere.... another tv program I guess :p)

"With the way I'm being treated (at work), I feel (like) my pride is being shredded into pieces."

"........, I feel (like) I'm being shredded into peices"

.....my pride is broken into peices
.....
.....

2006/07/02 00:07
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
Home away from home
註冊日期:
2005/11/19 16:13
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 437
等級: 19; EXP: 40
HP : 0 / 460
MP : 145 / 19669
離線
Or simply say…
My pride gets hurt.

2006/07/02 01:27

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
訪客
I feel that "confidence" seems to be the more suitable choice of word here, what do you reckon?

2006/07/02 06:37

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
Just can't stay away
註冊日期:
2006/01/06 06:42
所屬群組:
註冊會員
文章: 141
等級: 10; EXP: 92
HP : 0 / 248
MP : 47 / 10511
離線
how about "self-esteem"? :)

2006/07/02 10:15

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
Quite a regular
註冊日期:
2006/06/21 09:14
所屬群組:
註冊會員
文章: 43
等級: 5; EXP: 35
HP : 0 / 108
MP : 14 / 4470
離線
Another suggestion:
Such a setback eats away at my sense of selfworth.

2006/07/03 09:19

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
Home away from home
註冊日期:
2004/11/18 02:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 55887
離線
yes, in this case, I agree that "confidence" is more suitable (in western culture). I guess this really demonstrates our cultural differences.

"自尊心受損" is more like our(Chinese) way of saying things -- We say "自尊心受損", and they are more likely to say "自信心受損". Of course, it doesn't mean it's wrong to use other choices of words.

像我啊,忘了"self-esteem",只好擠出"pride"來 :p

-----
Anyway, if people still want to say 自尊心受損, it's fine.

(問了我室友)
My self-esteem is hurt.
My self-esteem got hurt.

可以換 pride,
confidence(不過他是說用這字要看context,但是呢 "My confidence is hurt"仍是正確的)

不能用 My self-esteem gets hurt. 一個原因是這是自己的感覺,自己的感覺是處在什麼狀態自己知道
--> 已經是處在一個狀態裡頭 --> is
--> 這已經發生了 --> got

而 get(s)用在這裡在意思上仍是在變化,或是尚未發生(不好意思,解釋得不好)

2006/07/03 09:26
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
Home away from home
註冊日期:
2006/06/19 21:47
所屬群組:
註冊會員
文章: 164
等級: 11; EXP: 86
HP : 0 / 271
MP : 54 / 11145
離線
I'm not sure whether I'm right and I don't know how to explain this to you. But well, the "自尊心" I refered to is more like "pride." (cuz it relates to one's dignity in this case) Would someone kindly clarify again?

1. self-esteem:the feeling that you are as important as other people and that you deserve to be treated well

2. pride: a feeling of respect for yourself

3. confidence: the belief that you are able to do things well
(Macmillan English Dictionary)

2006/07/03 17:28

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 請問"自尊心受損"的英文
Home away from home
註冊日期:
2004/11/18 02:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 55887
離線



引文:
...I refered to is more like "pride."


"Pride" is fine. It's just that people (in different cultures) react to this situation differently. That's all.

2006/07/03 21:50
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導