開玩笑的稱呼他為… - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
開玩笑的稱呼他為… - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁開玩笑的稱呼他為… - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客



(1) 2 »


開玩笑的稱呼他為…
Quite a regular
註冊日期:
2006/04/13 20:06
所屬群組:
註冊會員
文章: 51
等級: 5; EXP: 97
HP : 0 / 124
MP : 17 / 4966
離線
例如:某人很會安慰人、幫助別人克服內心的疑慮,所以他的朋友都開玩笑的稱呼他為心理醫生

想請教一下各位,這裡的“開玩笑的稱呼”要怎麼翻比較妥當
我想若直接用call,然後再於psychologist的上面如上引號
像:so all his friends call him "psychologist."
這樣恰當嗎?
有什麼更好的翻法嗎?
先向各位說聲謝謝囉^^

2006/09/23 19:35

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2006/06/10 07:19
來自 From TWN to USA
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 1274
等級: 30; EXP: 94
HP : 0 / 748
MP : 424 / 29527
離線
It sounds pretty good to me. You may use another word "nickname" as well.

<>
nickname:
a name given to someone, especially by their friends or family, that is not their real name and is often connected with what they look like or something they have done

ex. We had nicknames for all the teachers.
Stephen earned himself the nickname Hawkeye.

nickname, V. [transitive]
She was nicknamed Sunny because of her happy nature.

2006/09/23 19:57
_________________
我的部落格, http://mayflower.english.tw
When this door opens, so do many other doors.

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Just popping in
註冊日期:
2006/09/03 02:15
所屬群組:
註冊會員
文章: 19
等級: 3; EXP: 9
HP : 0 / 52
MP : 6 / 2026
離線
...that led to the epithet "psychologist."

2006/09/24 03:06

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2006/08/28 06:08
來自 Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 363
等級: 17; EXP: 77
HP : 0 / 419
MP : 121 / 16278
離線
比較 informal 的講法:

... his friends dub him the head shrink.

2006/09/24 05:10

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2006/06/10 07:19
來自 From TWN to USA
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 1274
等級: 30; EXP: 94
HP : 0 / 748
MP : 424 / 29527
離線
引文:

... his friends dub him the head shrink.


What is a head shrink? Can you be more specific? Thank you!! :)

2006/09/24 06:10
_________________
我的部落格, http://mayflower.english.tw
When this door opens, so do many other doors.

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2006/08/28 06:08
來自 Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 363
等級: 17; EXP: 77
HP : 0 / 419
MP : 121 / 16278
離線
Head shrink (or simply shrink) -> psychologist/psychiatrist.

2006/09/24 06:21

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53851
離線

2006/09/24 06:39
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2006/06/10 07:19
來自 From TWN to USA
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 1274
等級: 30; EXP: 94
HP : 0 / 748
MP : 424 / 29527
離線
Got it and thank you!

2006/09/24 06:41
_________________
我的部落格, http://mayflower.english.tw
When this door opens, so do many other doors.

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2006/08/28 06:08
來自 Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 363
等級: 17; EXP: 77
HP : 0 / 419
MP : 121 / 16278
離線
It's been used both ways.

2006/09/24 06:46

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 開玩笑的稱呼他為…
Home away from home
註冊日期:
2006/06/13 03:29
來自 Da-an District, Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 1249
等級: 30; EXP: 69
HP : 0 / 742
MP : 416 / 29264
離線



引文:

cooter 寫道:
It's been used both ways.

Yes.

Dictionary.com

shrink
9.Also, shrinker. Also called head shrinker. Slang. a psychotherapist, psychiatrist, or psychoanalyst.

http://dictionary.reference.com/browse/shrink



He is so good at comforting people that his friends dub/call/name/nickname him "Dr. Freud".

2006/09/24 15:11

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印



(1) 2 »




發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導