撒嬌 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
撒嬌 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁撒嬌 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2006/05/09 11:33
所屬群組:
註冊會員
文章: 467
等級: 20; EXP: 1
HP : 0 / 475
MP : 155 / 18886
離線
小孩子愛撒嬌

2006/10/25 08:14

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2006/08/28 06:08
來自 Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 363
等級: 17; EXP: 77
HP : 0 / 419
MP : 121 / 16285
離線
英文好像没有“小孩撒嬌“裡的撒嬌說法。 (也許我該說我没聽過。)

2006/10/25 10:57

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2006/05/09 11:33
所屬群組:
註冊會員
文章: 467
等級: 20; EXP: 1
HP : 0 / 475
MP : 155 / 18886
離線
我曾聽過 play cute 不知對不對

2006/10/25 11:22

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2006/08/28 06:08
來自 Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 363
等級: 17; EXP: 77
HP : 0 / 419
MP : 121 / 16285
離線
Play cute 在我感覺和撒嬌不太相同。 我的感覺是,撒嬌是天真無邪的。 Play cute 有點賣弄的意思, 比較接近耍寶。

2006/10/25 11:46

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Just popping in
註冊日期:
2005/09/08 03:36
所屬群組:
註冊會員
文章: 8
等級: 1; EXP: 73
HP : 0 / 18
MP : 2 / 767
離線
can I say: want to be spoiled?

2006/10/25 15:55

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53870
離線
"Want to be spoiled" sounds weird... 我在想,原因之一是"spoiled"本身意思偏負面,所以用來形容小孩撒嬌的"可愛"有些不適當

以美國這邊來說,小孩子"適度"的撒嬌本身就是很"cute",也可以說"adorable",所以不需要刻意去說"play cute",但是撒過頭就是很煩,變成"whining",也許是這樣子所以這邊很多人不喜歡小孩吧...

我在想,也許我們(以台灣來說)對小孩子的"撒嬌"行為容忍度較高?

2006/10/25 16:15
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2006/06/10 07:19
來自 From TWN to USA
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 1274
等級: 30; EXP: 94
HP : 0 / 748
MP : 424 / 29539
離線
英語似乎沒有直接對應的字眼用於 "撒嬌", 至少我不常聽到或用到. 頂多就像 DJ 說的: She/He is so cute/adorable. 或者另一種說法: He/She is attached to/clings to his/her parents. (很黏人的意思)

引文:
以美國這邊來說,小孩子"適度"的撒嬌本身就是很"cute",也可以說"adorable",所以不需要刻意去說"play cute",但是撒過頭就是很煩,變成"whining",也許是這樣子所以這邊很多人不喜歡小孩吧...


我的了解是, 美國人對別人的小孩子的行為表現是: 5 歲或小學一年級以前都會覺得他們很 cute or adorable. 小朋友年級越高, 老美對他們的興趣遞減, cute or adorable 不再. :)


p.s. 突然想到老美小朋友撒嬌的方式, 他們會說: Please, please, please......(一直 please 不停) 或 Plea~~~~~se! (My four-year-old son says it a lot. ~~)

2006/10/26 02:43

mayflower 於 2006-10-26 03:26:44
_________________
我的部落格, http://mayflower.english.tw
When this door opens, so do many other doors.

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2006/08/28 06:08
來自 Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 363
等級: 17; EXP: 77
HP : 0 / 419
MP : 121 / 16285
離線
"突然想到老美小朋友撒嬌的方式, 他們會說: Please, please, please......(一直 please 不停) 或 Plea~~~~~se! (My four-year-old son says it a lot. ~~)"

這不叫撒嬌. 這叫 being a pest :)

2006/10/26 04:20

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53870
離線
引文:
p.s. 突然想到老美小朋友撒嬌的方式, 他們會說: Please, please, please......(一直 please 不停) 或 Plea~~~~~se! (My four-year-old son says it a lot. ~~)


lol 我還一直在想這邊的小朋友是怎樣撒嬌的(然後進而想我們的小朋友又是怎樣撒嬌的),然後想到這個:

有次我在個賣場遇到這場景,一個小女孩(or 大女孩:p 因為體積有些大)再跟她媽"please",不過是這樣子的情形:

(她媽不理她只顧自己走,然後她一直跟在後頭超級大聲的哭喊,喊的非常悲切)
"Please..... I'll behave....*more cry*..... please.... I'll behave~~~~"

2006/10/26 04:45
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 撒嬌
Home away from home
註冊日期:
2006/06/10 07:19
來自 From TWN to USA
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 1274
等級: 30; EXP: 94
HP : 0 / 748
MP : 424 / 29539
離線



引文:
這不叫撒嬌. 這叫 being a pest :)

Yeah, kind of annoying sometimes. ~~

引文:
有次我在個賣場遇到這場景,一個小女孩(or 大女孩:p 因為體積有些大)再跟她媽"please",不過是這樣子的情形:

(她媽不理她只顧自己走,然後她一直跟在後頭超級大聲的哭喊,喊的非常悲切)
"Please..... I'll behave....*more cry*..... please.... I'll behave~~~~"

很傳神喔!

所以, 美國父母會強調小朋友的 "behavior", 小朋友也知道 "behave or act nicely" 就有 "reward". 對於大小孩呢? 就是 "attitude" 的問題, 我想台灣的 teenager 也一樣有 "attitude" 的問題. :)

2006/10/26 05:53
_________________
我的部落格, http://mayflower.english.tw
When this door opens, so do many other doors.

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導