[撇步]英文怎麽說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[撇步]英文怎麽說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁[撇步]英文怎麽說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
誰在線上
線上目前共34
(16人在瀏覽英語討論區)

會員: 0
訪客: 34

尚有...
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





[撇步]英文怎麽說?
Just popping in
註冊日期:
2006/11/30 21:37
所屬群組:
註冊會員
文章: 1
等級: 1; EXP: 0
HP : 0 / 0
MP : 0 / 0
離線
可以翻譯為secret或是recipe嗎?

2006/11/30 21:41

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: [撇步]英文怎麽說?
Home away from home
註冊日期:
2006/06/13 08:29
來自 Da-an District, Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 1249
等級: 30; EXP: 69
HP : 0 / 742
MP : 416 / 30499
離線
trick

Michael Jordan's move (Nah, I invented this.)

引文:
可以翻譯為secret或是recipe嗎?


Unless you are talking about some marvelous and delicious dish.

2006/11/30 21:44
_________________
My blog

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [撇步]英文怎麽說?
Home away from home
註冊日期:
2005/07/07 05:51
來自 Tou-Fen Township, Miaoli County, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
文章: 1376
等級: 31; EXP: 91
HP : 0 / 772
MP : 458 / 33867
離線
how about "tip"?

2006/11/30 21:57

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [撇步]英文怎麽說?
Home away from home
註冊日期:
2006/06/10 12:19
來自 From TWN to USA
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 1274
等級: 30; EXP: 94
HP : 0 / 748
MP : 424 / 30772
離線



不知道你所謂的 ”撇步” 是用在哪裡?

一般我會用 "tip": Could you teach me some tips on how to do it?
如果 ”撇步” 有 ”捷徑” 的意思, 則可這樣說: Could you show me the quickest way to do this?

引文:
可以翻譯為 secret 或是 recipe 嗎?

大部份是用於烹飪上, 而且對話與中文可能有些不太一樣:
Ex.
A: How did you make your soup?
B: I added a secret ingredient. (Or "I have my own secret recipe." or "I have a secret weapon.") :)

2006/12/01 09:17
_________________
我的部落格, http://mayflower.english.tw
When this door opens, so do many other doors.

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導