機會是留給準備好的人 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
機會是留給準備好的人 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁機會是留給準備好的人 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
誰在線上
線上目前共54
(39人在瀏覽英語討論區)

會員: 0
訪客: 54

尚有...

正在流覽:   1 名訪客





機會是留給準備好的人
Home away from home
註冊日期:
2006/09/05 09:55
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 722
等級: 24; EXP: 35
HP : 0 / 583
MP : 240 / 24927
離線
機會是留給準備好的人
這句怎麼說? 謝謝

2007/06/17 09:12
_________________
ECT真是非常棒的網站
不但版友英文能力超強 相關資源也很多
重點是在這裡學到的比學校多
新成立的部落格:http://kenny413.english.tw/
歡迎大家給予指教

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 機會是留給準備好的人
Home away from home
註冊日期:
2007/06/18 09:08
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 195
等級: 13; EXP: 0
HP : 0 / 300
MP : 65 / 12129
離線
Luck favors the well-prepared. This is a similar quote in English, but I am not sure if they come from the same source.

2007/06/18 09:55

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 機會是留給準備好的人
Home away from home
註冊日期:
2006/06/13 08:29
來自 Da-an District, Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 1249
等級: 30; EXP: 69
HP : 0 / 742
MP : 416 / 32186
離線



"God helps those who help themselves," plus "Luck favors the well-prepared," you do not need that translation.

2007/06/19 06:46
_________________
My blog

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


英文相關報導