[提問]透氣 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[提問]透氣 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁[提問]透氣 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
誰在線上
線上目前共33
(22人在瀏覽英語討論區)

會員: 0
訪客: 33

尚有...

正在流覽:   1 名訪客





[提問]透氣
Home away from home
註冊日期:
2006/06/19 21:47
所屬群組:
註冊會員
文章: 164
等級: 11; EXP: 86
HP : 0 / 271
MP : 54 / 11217
離線
房間裡很悶耶,開個窗"透透氣"吧!

我不想用ventilation, 有沒有口語一點的!Thanks!

2006/11/29 12:15

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: [提問]透氣
Home away from home
註冊日期:
2006/08/28 11:08
來自 Taipei
所屬群組:
註冊會員
文章: 363
等級: 17; EXP: 77
HP : 0 / 419
MP : 121 / 17087
離線
Open the window to let in some fresh air.

2006/11/29 12:19

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [提問]透氣
Home away from home
註冊日期:
2005/07/07 05:51
來自 Tou-Fen Township, Miaoli County, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
文章: 1376
等級: 31; EXP: 91
HP : 0 / 772
MP : 458 / 34071
離線
房間裡很悶耶
The room is stuffy/stifling.
It's stuffy/stifling here.

開個窗"透透氣"吧!
可以採用cooter的建議

另外
The room is stuffy.的相反是The room is airy.
a stuffy room <---> an airy room

2006/11/29 13:26

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [提問]透氣
Home away from home
註冊日期:
2006/10/05 15:46
所屬群組:
註冊會員
聊天室管理員
ECT 指導小組
文章: 740
等級: 24; EXP: 62
HP : 0 / 590
MP : 246 / 23876
離線
or,
The room is airless, so let's open the window and get some fresh air.

2006/11/30 12:32

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: [提問]透氣
Home away from home
註冊日期:
2005/05/06 14:42
來自 Tainan City, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
ECT 指導小組
文章: 1023
等級: 28; EXP: 26
HP : 0 / 681
MP : 341 / 30386
離線



>>> 房間裡很悶耶

也可以換個方式說~~~
I'm stifling in this room.

--------------------------------------------
<>
stifle
1. 窒息,受悶;被悶死
I'm stifling in this hot room.
我在這麼熱的房間裡要悶死了。

2006/12/01 11:09
_________________
Hansen
http://tw.myblog.yahoo.com/hansen-green

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


英文相關報導