動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎? - 文法教學區 - 英語討論區
動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎? - 文法教學區 - 英語討論區
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎? - 文法教學區 - 英語討論區English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
英語名句錄
「台灣英語網 2.0 」
   推薦英語學習資源



正在流覽:   1 名訪客





動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎?
Home away from home
註冊日期:
2007/10/09 04:57
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 566
等級: 21; EXP: 86
HP : 0 / 521
MP : 188 / 18340
離線
GRE句子填空


Although he was not ever at the scene of the crime, his complicity was uncovered; he

had ______ and _______ in the robbery by acting as a fence.

(A) stolen. . sold (B) assisted. . testified
(C) witnessed. . participated
(D) aided. . abetted
(E) financed. . masterminded


Explanation:

Ans. (D). Choices (A), (B), and (E) can all be ruled out because they do not link idiomatically with in: a fence would not have sold, testified, or masterminded in a robbery. (C) does so link (participated in) but is still wrong because, we are told, he had not witnessed the crime. (D) does so link and makes good sense: a fence, ready to receive and sell stolen goods, can be seen as having aided and abetted (that is, en­couraged, incited) in a robbery.


(D)是正確答案,可是aid 和 abet 可當不及物動詞嗎?
我的美國朋友說「不可以」,可是、可是他又說 "aid and abet in the robbery" 是 perfectly idiomatic English。

2008/10/07 09:43

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share

收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印


Re: 動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎?
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53371
離線
Longman (aid) 和我的文馨(aid)有提到 "aid and abet"(用於法律方面),所以我用Google Books查law dictionary
(底下附圖)

附加檔案:



jpg  aid-and-abet.JPG (12.27 KB)
612_48ebe78272ad3.jpg 311X54 px

jpg  black\'s law.JPG (14.02 KB)
612_48ebe791e9d64.jpg 182X245 px

2008/10/08 01:48
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎?
Home away from home
註冊日期:
2007/10/09 04:57
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 566
等級: 21; EXP: 86
HP : 0 / 521
MP : 188 / 18340
離線
aid and abet 是法律用語,其實abet 和 aid 同義,兩個字連用算是redundant,商業、法律用語常有很多使用贅字的陋習,例如terms and conditions。如果在google上分別用"aided and abetted the robbery" 和 "aided and abetted in the robbery"
會發現兩者的出現數十分懸殊---541 比 10。

2008/10/08 09:43

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎?
Home away from home
註冊日期:
2004/11/17 20:21
來自 MA, USA
所屬群組:
註冊會員
文章: 4552
等級: 49; EXP: 95
HP : 244 / 1223
MP : 1517 / 53371
離線
所以你的結論是 GRE 和 你的美國朋友 以及近代的所有使用那說法的學者 都是錯的。

看來我不應該花時間去找那些例子

There won't be a next time.

2008/10/08 19:51
_________________
--I make mistakes too.
My blog: dunchee.blogspot.com

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share
轉換PDF檔 列印


Re: 動詞 abet 可以當「不及物動詞」嗎?
Home away from home
註冊日期:
2007/10/09 04:57
來自 Kaohsiung, Taiwan
所屬群組:
註冊會員
文章: 566
等級: 21; EXP: 86
HP : 0 / 521
MP : 188 / 18340
離線



to djyang
您錯怪我了。我沒有結論。我的美國朋友也說要再仔細的查一查。
語文的對錯,只要合乎使用習慣就是對的。合乎文法不見得對。
我常對學生說,語法或文法是將說話或寫作的習慣中有規律的整理下來,因此追根究底還是要合乎習慣。例如:
It looks like ______.
(A) rain (B) raining
某些大陸的學者認為兩者皆可,因為like是介系詞,後面可接名詞或動名詞。但是It looks like rain. 是習慣用法,因此本題不可選(B)。
再重複一次,我上篇回文沒有任何冒犯之意。倒是很感謝djyang熱心搜尋資料。謝謝您!
另外,建宏多功能英漢辭典說aid and abet 可當不及物。

2008/10/09 07:12

如果您噗浪或有臉書請馬上分享: 推到自己的Plurk Share



收藏此討論串: 收進你的MyShare個人書籤
轉換PDF檔 列印







發表回覆
帳號姓名   密碼   登入
內容:



[進階搜尋]


Social Medias
推薦資源

英文相關報導