英語相關新聞 - 2016MBA備考:如何讓聯考英語寫作增色 - 英語新聞/電子報
英語相關新聞 - 2016MBA備考:如何讓聯考英語寫作增色 - 英語新聞/電子報
[ 關於我們聯繫我們加入收藏設為首頁英語相關新聞 - 2016MBA備考:如何讓聯考英語寫作增色 - 英語新聞/電子報English.tw 個人部落格 | | ]
登入區塊
主選單
誰在線上
線上目前共55
(5人在瀏覽英語新聞/電子報)

會員: 0
訪客: 55

尚有...
« 1 (2) 3 4 5 ... 1746 »
英語相關新聞 : 2016MBA備考:如何讓聯考英語寫作增色
發表者 news 開 09/17/15 (10425 人氣)

 越來越多的人開始報考MBA,MBA聯考報考呈上揚的趨勢,同時,反應出了人們的思想意識不斷提高和更新,另一方面也反應出國家對人才的要求越來越高了。如果你想要MBA聯考順利通關,對於參加MBA聯考的人來說,英語這科成了考試一大難點,因而,在MBA英語複習的各個環節,都應格外用心。


MBA英語寫作
MBA英語寫作
  如何令MBA聯考英語寫作增色

  1、要想在英語寫作上,取得滿意的分數,平時的練習和積累很重要。儘管如此,考生也不應不管不顧地進行大量練習,因而,備考練習之前,了解MBA聯考英語寫作取得高分的關鍵因素,是必不可少的一部分。

  2、行文流暢、用詞準確得當是MBA聯考英語寫作,令閱卷老師青睞的關鍵。而要保證該點除了要了解並適當運用語法和相應句式知識外,還應注意避免在行文寫作中,詞彙的單一化,即就算是表達相同的意義,也要注意詞彙的替換與代替,只要能做到該點,並保證行文的流暢度。

  3、英語寫作水平的高低,與考生自身單詞儲備量關係很大。倘若沒有一定的詞彙做基礎,考生即便心埵釩雃n、很豐滿的想法,也不能夠得以表達。因而,考生在平時注意詞彙積累,是提高英語寫作能力的必經之路。

  MBA聯考英語複習分四個階段

  第一個階段:主要是挑選好的論說性的文章,翻譯成中文。然後對照你翻譯的中文再翻譯成英文。把你的英文和原文對照,比較你的錯誤之處,糾正你的中式英語。

  第二個階段:這一階段,開始向考研應試的階段過渡。先看看指導考研作文的輔導書,了解考場作文是怎麼一回事,如何組段成文,如何起承轉合等。

  第三個階段:把一篇作文寫好,不要扔掉就不管了。把它保存好,過幾天后再拿出來修改,以後有時間了再拿出來修改。如此反覆的修改時,把優美句子使用到文章中。

  第四個階段:考前一個月,把所有修改好的文章都拿出來看看。思考自己是如何把那些好的優美句子和句型結構用在文章中去的。

  國內不少高校的MBA提前面試正在進行中,您可以完善以下信息進行報名:
source:http://news.sina.com.tw/article/20150916/15170770.html


評分: 1.00 (1 票) - 對此新聞評分 -
英語相關新聞 : MBA備考:解析英語語法的三大狀語從句
發表者 news 開 09/17/15 (10538 人氣)

 英語中,語法的學習不容忽視。因為堶扈A及到的結構,很多都容易混淆,或者難以理解。本文就來盤點一下:「比較狀語從句、讓步狀語從句、條件狀語從句」三大狀語從句。


MBA英語語法
MBA英語語法
  比較狀語從句

  1、分類

  (1)基本類

  比較,無非就是兩個東西之間相互比較的結果。A和B相比,那結果通常就是以下三種情況:A=B;A>B;AB,A比B多,那就要肯定A.A has more apples than BA的蘋果比B的多;③A

  There are almost as many definitions of history as there are historians。

  As many as表示「和....。.一樣多」,什麼和什麼一樣多?歷史的定義和歷史學家一樣多。但歷史的定義和歷史學家不是同一類東西。誰決定誰呢?肯定是歷史學家給歷史下定義。所以,這句話應該翻譯成:有多少歷史學家,就有多少歷史學的定義。

  (2)倍數類

  所謂倍數類,就是表達倍數的幾類,即倍數表達法。

  ①是....。.倍,可以用N times as much as來表達;

  ②多....。.倍,可以用」more than/less than」來表達;

  ③是百分之幾,則可以用N%來表達。倍數表達法是初高中常學的內容,並非考研英語的重要語法知識,我們在平時的學習中了解即可。

  (3)特殊類

  特殊類,即基本類詞彙的否定。但否定和否定又有所不同,這是考研英語中常考的地方,也是大多數考生,傻傻分不清楚的地方。

  ①no more than. A no more than B.More than B就是肯定B, no more than B就是否定B,但要注意no是把A,B二者都否定的。所以A no more than 的含義是「AB都不....。.」

  如:Mary is no more diligent than Tom。就意為Mary和Tom都不勤奮。

  ②no less than. A no less than B, less than B表示比B少,A no less than B表示A不比B少,即 A、B都肯定,和」not any less than」同意,表示「既.。.又..。.」的含義。

  ③not so much ...as... as B, 和B一樣多,not so much A as B,not只否定A,即A小於B,我們可以將其翻譯為「與其....。.不如....。.」,如:

  The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning。

  根據not so much ...as.。.的含義,這句話應該翻譯成:學校教育的重大作用,與其說是交給你東西,不如說是交給你學習的藝術。

  以上都是比較狀語從句的常見、常考的內容,對於非常考點,我們了解就行;但對於常考的內容,我們一定要在理解的基礎上多加訓練。

  讓步狀語從句

  1、名字的由來

  其實,讓步狀語從句叫這個名字,是和它的連詞有關的。它的常用連詞是though,相信大部分同學都認識,可以將其翻譯為「雖然,儘管,即使」這個概念。但它和讓步之間什麼關係呢?

  一個句子用though來開頭,即though引導一個從句,那後面應該跟一個主句才對吧?但是,如果在這個主句中出現了but,這句話還對嗎?肯定不對了。我們都知道,主句應該是一個很乾凈的、完完整整的主謂賓結構,如果是一個讓步狀語從句的用法,那這個讓步指的是為轉折、讓步。什麼意思?這個句子堶惘p果有but,however這樣的轉折詞,那就不應該出現though這樣的詞;如果有讓步狀語從句連詞,也不應該有however,雖然中文堶捧|說到「雖然/儘管/即使.。.但是」,但對應的英文句子中應當只有一個「雖然」存在,或者只有一個「但是」存在,不能「雖然.。.但是」同時存在。

  即,第一,通過讓步狀語從句的連詞進行判斷。Wh-連詞,後面加了-ever之後,都可以表示「無論.。.」,no matter wh-也表示「無論.。.」.但是這兩個詞一樣嗎?乍看之下,whatever和no matter what都一樣,都表示「無論....。.」。但我們看這個詞,however的含義是①作副詞,表示轉折「然而」;②作連詞,表示「無論,多麼」。但是no matter how是沒有表示「然而」的意思,它最多只能表示一半的however。即,「當however像no matter how一樣,後面接形容詞/副詞/分詞+主繫結構,+主句」時,二者才是對等的。

  總之,though, although, even if和even though都可以翻譯成「儘管,雖然」;而且,wh- ever和no matter wh- 是不等的,因為however不等於no matter how。

  2、while用法分析

  ⑴While這個詞可以作並列連詞,用在」________,while________」這個句型中,表示前後對比的特徵

  ⑵While作從屬連詞,用在」While_______,________」句型中。此時,while有兩種含義:

  ①=when,表示「當....。.時」的含義;

  ②當while出現在一個狀語從句中,我們在80%以上的情況下,都把它翻譯成although。它是一個讓步狀語從句,翻譯成「雖然,儘管」。這個詞說簡單也簡單,說複雜也複雜,重要的是記住它的公式。

  3、as用法解析

  ①當as用作介詞,後面可以加一個名詞,此時,通常把as翻譯成「作為」。如:as a teacher。

  ②as作連詞,引導一個從句,有很多種翻譯,我們比較熟悉的就是「正如,好像,比如」,除此之外,還有「當.。.時」,或者翻譯成「因為....。.」,但不論是哪一個意思,只要引導從句,as都必須在一個句子的最前面,這樣引導的句子就叫做從句。但是,當as出現在從句的第二個詞單元位置,即第二個詞義單元的時候,我們也可以將它翻譯成「雖然,儘管」,慢慢就形成了一個所謂的固定搭配much as,這凔s引導一個讓步狀語從句,表示「雖然,儘管」。如:Much as he knows,he is not good at it。儘管他知道很多,他並不擅長這件事情。想對讓步狀語從句有個更深入的了解,還是讓我們仔細的分析真題例句吧!

  4、例句分析

  Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tend to elaborate speech that would seem old-fashioned to most English speakers。

  看到這個句子,我們做的第一件事情還是去尋找它的謂語動詞。While在句子中間,那它是「儘管、雖然」的意思嗎?仔細分析后,我們會發現不是。因為,while的前面是一個句子,後面也是一個句子。前面講的是俄羅斯人的行動,後面講的是義大利人的所作所為。所以,while在這裡是表示前後對比的,即前後同質,本質相同。這種情況下,即便前後兩部分中有一部分不認識,也可以通過另外一部分去猜測。

  在第一個逗號的部分,我們找到了一個表示並列的連詞and,我們知道它是表示前後的成分對等,如:可以是單詞和單詞的並列,句子和句子的並列等。先往後看,我們可以看到有個carry,前面與之並列的是have.Chunks是「木樁子,大量」的意思。

  前半句話就可以翻譯為:俄國人對他們自己的語言有著深深的愛,並且腦袋中背了很多詩歌。從小到大背東西都是很辛苦的事情。願意去背詩,表明他們還是很辛苦,很熱愛,但這隻是辛苦的一種方式。而義大利的政治家趨向於,」elaborate」這個單詞不認識先放一放,..。.他們的演講。

  根據前後的並列,我們能猜到,elaborate不是一個輕鬆的活,是需要付出努力才能實現的。它和memorize and carry相對應。實際上,elaborate是個動詞,叫做詳細敘述,精細修飾。這句話可以翻譯為:俄國人對他們自己的語言有著深深的愛,並且腦袋中背了很多詩歌,而義大利的政治家傾向於精細修飾那些對大多數的英國演說家來說已經過時的演講。這句話的翻譯技巧在於,看前後兩句是如何對稱的。兩個國家的人,都很熱愛自己國家的語言,但方式有所不同。一個是通過辛辛苦苦的背誦,一個是通過精細的修飾語言。

  在讓步狀語從句中,同一個引導詞在不同的句子中,含義不同。對於我們來說,重要的就是要學會分辨。

  條件狀語從句

  1、連詞

  看到條件狀語從句,我們一般都能想到由if做連詞,引導的狀語從句。除了if之外,還有其他的詞可以充當狀語從句的引導詞。

  ①Provided。這個詞和provide長得非常像,基於非謂語動詞的理解,我們知道provided是provide的過去分詞。但如果provided和that一起出現在句子的開頭,則是條件狀語從句,必須翻譯成「如果」。此外,that是可以省略的,如果我們下次只看到一個provided後面接的是一個句子,仍然將它翻譯成「如果」,作為if的同義詞。

  ②Assuming這個詞我們看起來很熟悉,它是由assume這個詞變來的,加了-ing看起來像現在分詞,加了that就表示「如果」,如果不加that,也可以表示「如果」。

  ③除此之外,還有suppose,這個詞看上去像一個動詞,是「猜測,推測」的意思,後面也可以接that,但如果不加that,同樣也可以表示這個含義。

  Supposing,這個詞上面的詞相似,看上去是一個動詞加了-ing變成一個分詞,它後面可以接that,也可以省略that,意思都不變。這些詞都是if的同義替換詞,它們看起來形式各異,但不管它們過去是什麼意思,這些詞現在都是「如果,假如」的意思,引導條件狀語從句。這些詞可能會出現在完形填空的選項中,不一定是正確答案,但是遇到了,我們要知道它是什麼意思。

  第二種常見的考點是,它會在閱讀或者是翻譯中引導從句,無論是它們中的誰引導從句,我們都把它翻譯成「如果」。那這些引導詞是如何體現在句子中的呢?我們一起看下下面的例句吧!

  2、例句

  ①Suppose/Supposing (that) it rains, can we play football indoors?

  在這句話中,Suppose/Supposing是if的同義替換詞,加不加that都一樣。這句話相當於If it rains,can we play football indoors?表示「如果天氣下雨,我們能踢足球嗎?」

  ②Farmers will have a good harvest, assuming the weather is favorable. 在這句話中,Assuming也等於if,表示「如果」。如果天氣狀況好,農民將會有好的收成。

  ③Provided we get good weather, it will be a successful harvest。這個句子中的provided也是「如果,假如」的含義,等於if。這句話可以翻譯為:如果我們有一個好天氣,這將是一個大豐收。

  總之,條件狀語從句的引導詞多種多樣,我們平時要在記住引導詞的基礎上多加練習,力爭能夠準確識別條件狀語從句。

  國內不少高校的MBA提前面試正在進行中,您可以完善以下信息進行報名:
source:http://news.sina.com.tw/article/20150917/15178044.html


評分: 0.00 (0 票) - 對此新聞評分 -
英語相關新聞 : 正評or負評? 用英文聊電影就靠這幾句
發表者 news 開 09/17/15 (18501 人氣)


你最近看了哪部電影?是寓教於樂的《腦筋急轉彎》,意境深遠的《聶隱娘》,還是喚起眾人少女心的《我的少女時代》?不管看了什麼電影總是會有些心得,諸如覺得情節緊湊、武打場面十分精彩、劇情很莫名其妙等等;也有可能你還沒時間看電影,想要跟朋友說不要亂爆雷!這些句子的英文該怎麼講?



電影很棒的話,正評通常會有這些:

The plot is really entertaining.

電影情節非常有趣。

The plot kept me at the edge of my seat.

電影的情節讓我很緊張。

The plot is full of twists and turns.

劇情充滿轉折。

The story is really suspenseful.

故事很懸疑。

The story is very moving.

故事很動人。

The movie is fast-paced and full of action.

電影節奏很快,動作場面很多。

The special effects are excellent.

特效超好。

The CGI is totally realistic.

它的電影特效超逼真的。

I loved the soundtrack.

我喜歡這部電影的配樂。

The film deals with important issues.

這部電影觸及了一些重要議題。

It does a great job exploring the themes of love and loss.

它在探索愛與失去的議題上表現得很好。

The fight scenes are awesome.

武打動作非常精彩。

The battle scenes are spectacular.

戰爭場面氣勢浩大。

It’s the best movie in the trilogy.

這是三部曲裡最棒的一部電影。



當然,很多電影是雷聲大雨點小,看完之後負評連連:

The plot is full of holes!

這劇情漏洞百出!

The plot was very confusing.

劇情讓人摸不著頭緒。

The story didn’t make any sense.

這故事完全沒道理。

The acting is terrible.

演得好糟喔。

The dialogue is really unnatural.

對白有夠不自然的。

There’s no chemistry between the stars.

主角之間沒啥火花。

The casting was terrible.

卡司很糟。

The guy who played Lincoln didn’t look anything like him.

那個演林肯的演員根本一點也不像本尊。

The special effects are really cheesy.

那個特效很俗。

The shaky camera work made me queasy.

鏡頭晃來晃去的效果讓我反胃。

The soundtrack was so corny.

配樂好芭樂喔。

I guessed the ending halfway through.

我看到一半就猜到結局了。

The ending was really disappointing.

結局很令人失望。

The movie isn’t historically accurate.

這部電影的歷史不正確。



爆雷的人最缺德了,破壞別人看電影的興致:

I haven’t seen the movie yet, so no spoilers!

這部電影我還沒看,不要雷我!

The review contains a few spoilers, so don’t read it if you haven’t seen the film.

這篇影評有透露一些劇情,所以如果你還沒看那部片的話先不要讀。


EZ TALK
創立於1999年,《EZ TALK 美語會話誌》將活潑多變的風格帶入傳統保守的語言教學領域,針對語言學習者的興趣設計教學,引領市場新形態語言學習產品潮流。2009年,EZ TALK開始推出英文考用、學習書籍及Mook(雜誌書),包括廣受歡迎的「EZ TALK 總編嚴選」系列。
更多內容請上EZ TALK
source:http://udn.com/news/story/8465/1181001-%E6%AD%A3%E8%A9%95or%E8%B2%A0%E8%A9%95%EF%BC%9F-%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%81%8A%E9%9B%BB%E5%BD%B1%E5%B0%B1%E9%9D%A0%E9%80%99%E5%B9%BE%E5%8F%A5


評分: 0.00 (0 票) - 對此新聞評分 -
遊學 / 留學 相關資訊 : 英國遊學瘋 9/20台北英國遊學說明會開跑
發表者 news 開 09/17/15 (10667 人氣)

(中央社訊息服務20150916 16:00:53)《GogoEnglish英語遊學》巡迴講座開跑!本週末9/20(日)針對英國遊學,在板橋舉辦英國遊學說明會,對於英國遊學有興趣的同學,歡迎抽空參加了解。

英國一直是國外學習英文的熱門首選,除了英國擁有道地的英式英語發音外,豐富的文化資源也是讓人所喜愛的,如:英式下午茶文化、免門費的博物館之旅、歷史悠久的英國皇族系統等、Fish and chips等…連藝人林依晨也都是在英國念書的!可見英國真的有迷人的吸引力。9/20講座從下午2:00開始,前面一個半小時,將由學校代表說明:第一手的遊學資訊分享、怎樣遊學最省錢、送倫敦馬爾他來回機票方案等,最後為Q&A時間;地址為新北市板橋區中山路一段10號4樓。

《GogoEnglish英語遊學》是英國遊學的專業代辦,顧問群擁有豐富國外留遊學生活體驗,針對台灣同學的需求,為同學量身訂做個人化的英語遊學課程。從遊學地區選擇、預算估計、學校地點安排等,無不詳細告知,讓同學可放心的出國遊學。對於想體驗英國遊學的人,歡迎登記本次的巡迴講座。

《GogoEnglish英語遊學網》您最放心的英語遊學代辦

9/20(日)英國遊學講座預約登記 http://goo.gl/VV9f09

報遊學送好禮 http://goo.gl/KGm4JO

FB臉書粉絲團 http://goo.gl/S0C2EX

遊學免費諮詢專線 (02)2388-5060#54、57

訊息來源:菁英國際文教事業有限公司


評分: 1.00 (2 票) - 對此新聞評分 -
英語相關新聞 : 英語學習者最易犯的10大語法錯誤
發表者 news 開 09/16/15 (12631 人氣)

  1. Since vs. For

  「since」和「for」的用法都與時間有關,不同的是前者要與時間點一起使用,比如Monday、January和2009,後者則是與時間段一起使用,比如30 minutes、6 months和10 years,「for」可以用於所有時態,而「since」通常用於完成時。「he jogs for 1 hour everyday」這句話中「for」後面跟著的就是一段時間,「he』s been jogging since 7am」這句話中「since」後面跟著的就是一個時間點。

  2. Fewer vs. Less

  「fewer」和「less」適用的名詞類型是完全相反的,「fewer」適用於可數名詞,比如books、cars、people或者cups,而「less」則適用於不可數名詞,比如love、water、electricity或者science。舉個例子,你可以說「this parking lot is too crowded. I wish there were fewer cars」,句子里的car是可數名詞,所以前面用「fewer」修飾;你也可以說「I wish you would turn off the lights, so we could use less electricity」,這堛榷lectricity是不可數名詞,所以用「less」來修飾。

  3. Adjective Order

  當你使用一個以上的形容詞的時候,請記住,這些形容詞的排列都是有一定順序的,「it』s a red big car」這樣的表達是錯誤的,正確表達應為「it』s a big red car」。

  通常形容詞的排列順序是這樣的:①數量或數詞 ②質量或評價 ③大小 ④形狀 ⑤年齡 ⑥顏色 ⑦國籍 ⑧材質。當然,一般來說描述一件事物不會使用超過三個的形容詞,所以你很少會遇到需要把上述所有順序都用上的情況。

  4. May vs. Might

  「may」和「might」的區別很小,都表示「可能」,所以很難把握準確使用它們的時機。但是二者還是有區別的,「might」的可能性比「may」要來得低一些。「I might take a trip to India next year」的意思是明年你有可能去印度,也有可能不去,而「I may have a slice of cake after dinner」則是表示你會在飯後吃蛋糕的可能性相當高。

  除此之外,「might」還是「may」的過去式,所以在現在時態你可以說「he may eat the last piece of cake」,但是過去時態你就要說「he might have eaten the last piece of cake」。

  5. Bring vs. Take

  「bring」和「take」都表示「帶」,但是方向有所不同,二者之間的關係有點類似於「come」和「go」,「bring」意為「帶來」,可以用在你需要別人把東西帶到你的所在地的情況,比如「bring that book over here」,「take」意為「帶走、帶去」,可以用在你要把東西帶到目的地的時候,比如「please take me home」。

  6. Me vs. Myself

  不管是以英語為母語的人,還是英語學習者,都會混淆「me」和「myself」。許多以英語為母語的人會在應該使用「me」的時候用「myself」,因為他們認為「myself」比「me」更有禮貌,這是錯誤的。「me」是人稱代詞賓格,是動作實施對象,例如「please call me if you have any questions」;「myself」是反身代詞,用在自己要對自己實施某動作的時候,例如「I gave myself a break from studying today」。

  7. Could, Should, or Would

  這三個讀音相近的詞困擾了不少英語學習者。

  「should」用來提供建議,比如「That shirt looks great on you. I think you should buy it」。

  「would」則是用來描述不可能或者虛擬的事情,比如「I would love to go to Italy, but I don』t have enough money」,這句話就是在說一件不可能發生的事。而「would」也可以表示委婉語氣,就像這句「Would you like some tea?」

  「could」有三種用法——

  ①描述過去的能力,例:「When I was younger, I could run twice as fast」

  ②描述將來可能發生的事,例:「If we work really hard, I think we could save up enough money for a vacation this year」

  ③用於禮貌請求,例:「Could I have a cup of tea?」

  8. There, Their, or They』re

  這三個詞發音相同,用法卻完全不同。

  「there」可以表示「那裡」,表示一個指定地方,例如「The book is over there on the table」;there」也可以和be動詞一起使用構成「there+be"句型,例如「There are 5 cafes on this street」。

  「their」是形容詞性物主代詞,意為「他(它)們的」,例如「that』s their house」。

  「they』re」是「they are」的縮寫,用法也是一樣,你可以說「they』re going to play soccer with us tonight」,也可以說「they are going to play soccer with us tonight」,意思完全一樣。

  9. Its vs. It』s

  和上一條一樣,這兩個詞讀音相同,用法完全不同。「it』s」是「it is」的縮寫,用法也是相同,你可以說「it』s really cold outside today」,也可以說「it is really cold outside today」,意思完全相同。its」則是「it」的物主代詞形式,意為「它的」,例如「this city is known for its amazing pasta」。

  10. A vs. The

  許多語言中並沒有使用定冠詞與不定冠詞,因此對有些英語學習者來說,這是種難以區分的概念。當你在談論一件事物的時候,一般使用不定冠詞「a」,例如「let』s watch a movie」,這句話中的「movie」並沒有特指;如果你要談論的事物大家都很熟悉,那就可以使用定冠詞「the」,例如「let』s watch the movie」,這句話中的「movie」則是表示一部談話雙方都知道的、正在談論的電影。

  (來源:滬江英語)


評分: 1.00 (1 票) - 對此新聞評分 -
« 1 (2) 3 4 5 ... 1746 »
英文相關報導